Monsieur Castillion, tendes 10 segundos para sair da minha corte, ou vou escorraçar-vos como o cão que sois! | Open Subtitles | أيها السيد كاستيون لديك 10 ثوان لكي تخرج خارج بلاطي وإلا سأضربك كما تضرب الكلاب التي أنت أحدها |
o que faz um nada na minha corte? | Open Subtitles | ما الذي يفعله شخصٌ بلا قيمة في بلاطي الملكي؟ |
Se desejares regressar à minha corte, terás de prestar provas. | Open Subtitles | إن كنت تريد العودة إلى بلاطي فيجب أن تثبت جدارتك -كيف؟ |
E a maioria deles, a propósito, moram na minha corte, Dieu merci. | Open Subtitles | أكثرهم يعيشون في بلاطي شكرا للرب |
Quando for Rei de Hablok, vou ter-te na minha corte. | Open Subtitles | (عندما أتولى ملك (هابلوك سأجعلكي من حاشيتي |
Folgo muito em receber-vos na minha corte. | Open Subtitles | انا سعيد جدا بمقابلتك في بلاطي |
Creio que possa haver um espião na minha corte. | Open Subtitles | أعتقد أنه قد يوجد جاسوس في بلاطي |
Príncipe Aniaba de Assinie, sois bem-vindo à minha corte. | Open Subtitles | الأمير (أنيبا) من "أسيني" أُرحب بك في بلاطي |
A minha corte consiste em quatro homens armados. | Open Subtitles | "إن بلاطي يشْملُ "أربعة رجالِ مسلحين |
Ela manteve a filha dela, filha do meu irmão, longe da minha corte! | Open Subtitles | لقد أبقت ابنتها، ابنة أخي، من بلاطي! |
Essa célula é a minha corte. | Open Subtitles | هذا الكوخ هو بلاطي |
Senhora Ana, bem-vinda à minha corte. | Open Subtitles | سيدة آن مرحبا بكم في بلاطي |
Tendes a minha permissão para deixar a minha corte. | Open Subtitles | لديك الإذن مني لمغادرة بلاطي |
Desejo que ele abandone a minha corte. | Open Subtitles | أنا أريده أن يغادر بلاطي |
Conheço todas as damas da minha corte. | Open Subtitles | أعرف جميع السيّدات في بلاطي |
Não tolerarei traidores na minha corte. | Open Subtitles | لن أتقبّل وجود خونة في بلاطي |
Podes vir à minha corte quando quiseres. | Open Subtitles | يمكنك زيارة بلاطي في أي وقت |
Junta-te a mim na minha corte. | Open Subtitles | انضم لي في بلاطي |
Vosso primo Harry é a inveja da minha corte. | Open Subtitles | إبن عمك (هاري) محسود من حاشيتي |