Kelso, Kelso, tem calma. Nem conseguiste abrir a porta da minha cozinha. | Open Subtitles | كيلسو ، كيلسو من فضلك لم تتمكن من فتح باب مطبخي |
Não se meta no meu caminho e mais importante, na minha cozinha. | Open Subtitles | فقط ابقى بعيداً عن طريقي والأكثر أهمية.. ابقى بعيداً عن مطبخي |
Não sei se ainda considerarias trabalhar para mim, mas se o fizesses, seria uma honra ter-te na minha cozinha. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أستطيع العلم لحسابي حتى، الآن ولكن إن شئتِ، سيشرفني أن تكوني في مطبخي |
Está um intruso, masculino, branco, possivelmente armado, certamente estranho, na minha cozinha. | Open Subtitles | هناك شخص متطفل ,ذكر ,قوقازى ,محتمل ان يكون مسلحا و بالتأكيد غريب ,فى مطبخى |
Um dia, estava na minha cozinha, acho que tinha 15 anos, e entrou o Fred, o meu grande labrador cor de chocolate. | Open Subtitles | فى يوم كنت فى مطبخى اظن انى كنت فى 15 وجاء لى فريد شكولاتتى الكبيرة |
Não quero jantar, nem ir ao bowling contigo e nunca mais quero mais entrar na minha cozinha e ouvir-te dizer, | Open Subtitles | لا أريد أكل العشاء أو لعب البولنغ معك ولا أريد الدخول لمطبخي وأسمعك تقول |
Eles não estão bem comigo. Eu não quero que venham com aquelas coisas sujas para a minha cozinha, e é assim mesmo! | Open Subtitles | لن يكونوا بخير معي، لن أدعهم يدخلون لمطبخي الملاعين الصغار. |
Ninguém faz melhor comida do que a minha cozinha. | Open Subtitles | هذا أحد أفضل ما اطبخه |
Sai da minha cozinha. Liga para o meu amigo Stephen. | Open Subtitles | إذًا توقفي عن التحسر على نفسك، واخرجي من مطبخي |
Sigo regras. Nada de droga. Nada disso entra na minha cozinha. | Open Subtitles | لدي قوانين, لا مخدرات لا شيء كهذا يدخل عبر مطبخي |
Só preciso da minha cozinha de volta. Dion, esquece, está bem? | Open Subtitles | لا ، نعم ، حقاً أنا فقط أريد أسترجاع مطبخي |
Ainda veio outro, uma mulher, vestida elegantemente, há quase um mês, à minha cozinha. | TED | ومرة أخرى لا تزال امرأة تأتي، ترتدى بأناقة، منذ حوالى شهر، في مطبخي. |
Esse projeto começou essencialmente na mesa da minha cozinha. | TED | وبدا هذا المشروع اساسا على طاولة مطبخي. |
Ouço a barulheira lá de baixo como se estivessem na minha cozinha. | Open Subtitles | يمكننى سماع تلك الضوضاء اللعينة بالأسفل وكأنها فى مطبخى |
Não me importa se é o Lorde Chamberlain, não terei a minha cozinha destruída. | Open Subtitles | انا لا اهتم لو كنت رئيس البلاط الملكى, لا اريد مطبخى ان يتدمر |
Disseram que andavas pelo bairro e decidiste que querias parar na minha cozinha. | Open Subtitles | قالوا أمك كنت فى الحى فقط يارجل و قررت أنك تريد التوقف فى مطبخى |
Esta é a minha quinta, o meu lar. Lá dentro, está a minha cozinha. | Open Subtitles | انها مزرعتى ، بيتى مطبخى بالداخل |
Eles arruinaram a minha cozinha, e... | Open Subtitles | لقد نزلوا تحت هم جاؤوا إلى مطبخى و .. |
Quando vejo todas estas pessoas que se reúnem — pessoas de todo o mundo que vêm à minha cozinha. | TED | فعندما أرى كل هؤلاء الناس قادمين معاً -- يأتون الناس لمطبخي من كل أنحاء العالم. |
Se aderirem ao meu clube, terão acesso de 24 horas a imagens da minha cozinha, onde passo maior parte do tempo quando não estou a trabalhar. | Open Subtitles | - اذا انضممت الى نادي ستحصل على وصول عى مدار 24 ساعة لمطبخي حيث امضي اغلب وقتي عندما لا اكون في العمل |