"minha criança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طفلي
        
    • طفلتي
        
    • طفلتى
        
    • لطفلي
        
    Porque vejo uma mulher no lugar da minha criança. Open Subtitles لأني أنا أرى امرأة تأخذ مكان طفلي الصغير
    Eu acho que preciso entrar em contato com minha "criança interior". Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أكون على اتصال مع طفلي الداخلي
    A minha criança adoptiva manda doces para o seu filho, quando a mãe decidir que os pode comer. Open Subtitles لقد وضع طفلي حلوى لابنك في حال قررت أن بوسعه تناولها
    Eu não vou a lugar nenhum enquanto a vida de minha criança estiver perigo, Open Subtitles لن اذهب الي مكان آمن بينما حياتي طفلتي في خطر.
    Não sei como aconteceu. Trato muito da minha criança. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث، انا حذر بما أضعه على طفلتي
    Digo, isso é muito natural na tua idade, minha criança. Open Subtitles أعنى ، إن هذا شئ طبيعى تماماً بالنسبة لعمرك يا طفلتى
    Estive a pensar no assunto e quero ser o pai da minha criança. Open Subtitles لقد فكرت بالموضوع و اريد ان اكون اب لطفلي
    Mãe... os dias até a minha criança nascer são maiores que os da viagem. Open Subtitles ـ ـ لن يحدث لهم أي شئ ـ يا أمي ـ اليوم و قبل أن يأتي طفلي سأذهب مع يوسف في تلك الرحلة
    minha criança, terás um homem bom e decente para te criar. Open Subtitles ـ ان طفلي سيكون له حياة صالحة مستقيمة معك
    Quando me disse para me lembrar da minha criança, pensei primeiro no Sammy. Open Subtitles عندما اخبرتني لأتذكر طفلي اول شيء خطر ببالي هو سامي
    Sabem, não posso prometer a uma criança uma vida sem preconceitos -- todos temos preconceitos -- mas prometo influenciar a minha criança com múltiplas perspectivas. TED لا أستطيع أن أعد طفلي بحياة دون انحياز- كلنا ننحاز- لكني أعد بأن أجعله ينحاز إلى تعدد وجهات النظر
    Em 2004, dei à luz um menino, a que chamo de minha criança milagrosa, porque, depois de ter visto tanta morte e destruição e caos e escuridão na minha vida, este raio de esperança nasceu. TED في عام 2004 ، رُزقت بطفل ذكر .. وأدعوه: طفلي المعجزة. لأنه بعد رؤية الكثير من حالات الموت .. والدمار والفوضى والظلام في حياتي ، وُلد شعاع الأمل هذا.
    Como sou muito fixe e muito íntimo da minha criança interior, vou lhes dar uma hipótese. Open Subtitles بـما أنني شخـص طيب وذلك بملامسة طفلي الداخلي. سـوفأمنحكمفـرصة!
    E pronto, é isso. Vou ser pai. E criar a minha criança. Open Subtitles "ها هو القرار النهائيّ، سأكون أباً وسأربّي طفلي"
    Aquela ali é a mãe da minha criança que ainda não nasceu. Open Subtitles هذه هي أم طفلي الذي لم يولد بعد.
    Quero falar contigo, minha criança. Open Subtitles أريد أن أتحدث معكِ طفلتي العزيزة
    Não, mestre, não o meu bébé, não a minha criança! Open Subtitles كلا ، سيدي ، ليس طفلتي ! ليس طفلتي
    Oh, mestre, não a minha criança, não o meu bébé! Open Subtitles كلا ، سيدي ، ليس طفلتي ! ليس طفلتي
    O peso não está na posse das chaves, minha criança. Open Subtitles الحمل ليس في وزن هذه المفاتيح يا طفلتي
    Ela é minha criança! Dê ela pra mim! Open Subtitles أرجوك إنها طفلتي اعيدوا لي طفلتى..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more