"minha equipa de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فريقي
        
    • فريقى
        
    É a espécie de Lucy, e foi encontrada pela minha equipa de investigação em dezembro de 2000, numa área chamada Dikika. TED تلك أنواع لوسي، وقد عثر عليها فريقي البحثي في ديسمبر عام 2000 في منطقة تسمى ديكيكا.
    Todos os anos, a minha equipa de investigação examina os 100 maiores filmes nos EUA. TED في كل عام، يدرس فريقي البحثي أفضل 100 فيلم في الولايات المتحدة.
    Estive lá há dois anos, com a minha equipa de debate. Open Subtitles كنت هناك قبل عدة سنوات مع فريقي للمناظرة
    Só vou entregar a pasta com... o GPS dentro que vai levar a minha equipa de segurança até eles. Open Subtitles سأسلم حقيبة وحسب وجهاز التعقب في الداخل سيرشد فريقي الأمني إليهم
    Clark, não te preocupes. A minha equipa de segurança está a investigar. Open Subtitles لا تقلق كلارك فريقى الامنى يقوم بتحقيق شامل
    Olhem para vocês. A minha equipa de IT. Open Subtitles انظروا إلى أنفسكم فريقي لتقنية المعلومات
    A minha equipa de pós-produção pode juntar, cortar e misturar o programa em 24 horas. Open Subtitles فريقي يستطيع أن يجمع ويمنتج ويضع صوت حلقة في 24 ساعة
    Porque se tocado, o cofre fechar-se-á, o gás encherá o quarto, e depois disso, a minha equipa de segurança eliminará a ameaça. Open Subtitles لأنه عند لمسها، ستغلق الغرفة أبوابها و ينتشر الغاز و بعدها يقضي فريقي الأمني على الدخيل
    Para podermos dar boleia à minha equipa de futebol. Open Subtitles حتى نتمكن من المشاركة مع فريقي لكرة القدم بأكمله
    Claro que metade da minha equipa de campeões nunca examinou a casa para pessoas. Open Subtitles بالطبع نصف فريقي لم يختبر وجود ناس بالمكان
    Recolho informações, implanto unidades tácticas, e também uso a minha equipa de Alphas. Open Subtitles جمع معلومات استخباريه نشر وحدات تكتيكيه وحتى باستخدام فريقي السري الخاص من الالفا
    Enquanto teu criador, ordeno-te que vás com a minha equipa de segurança. Open Subtitles بصفتي صانعك، فإني آمرك أن ترافقي فريقي الأمني.
    Ou tiro a minha equipa de campo e fazemos isto outra vez, dentro de seis meses, como uma autópsia! Open Subtitles و إلّا سأسحب فريقي و بوسعنا أن نقوم بالفحص مجدداً بعد 6 أشهر فحصاً تشريحياً للجثث
    A minha equipa de cientistas dedicados está a trabalhar numa cura. Open Subtitles فريقي من العلماء المتخصصين يعملون بنشاط على العلاج
    Não sei muito sobre lacrosse... mas na minha equipa de rugby, dizíamos... Open Subtitles انا سعيد لأنني لا اعرف شيئا عن لعبة الكروس لكن في فريقي للركبي كنا نقول
    Claro! Há duas miúdas negras na minha equipa de bowling. Open Subtitles بالتأكيد، ثمة فتاتين سُود في فريقي للبولينغ
    Deixa-me lembrar-te que a minha equipa de basebol favorita não joga no Campeonato Mundial desde 1945. Open Subtitles حسنا، اسمح لي أن أذكرك أن طوال حياتي فريقي المفضل للبيسبول لم يتصدر ألبطولة العالم منذ عام 1945
    Apesar dos conselhos da minha equipa de Segurança Nacional, dos protocolos da presidência e do meu senso comum... Open Subtitles حسنًا على الرغم من نصيحة فريقي للأمن القومي بروتوكولات مكتب الرئاسة وشعوري العام
    Acredito que você conhece a minha equipa de investigadores, Open Subtitles أعتقد أنك تعرف من هم اعضاء فريقى البحثى
    Sim. Depois de tantos anos, a minha equipa de pesquisa localizou a Pedra Filosofal. Open Subtitles نعم، بعد عدة سنوات من البحث، فريقى أستطاع تحديد مكان "حجر الفلاسفة"
    Ele quer que treines a minha equipa de futebol. Open Subtitles -أنه يريدك أن تدرب فريقى لكره القدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more