"minha fonte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مصدري
        
    • مصادرى
        
    • مصدرى
        
    • بمصدري
        
    • مصدر معلوماتي
        
    Aqueles que a minha fonte viu aterrar lá antes daquela floresta gigante ser incendiada para remover todas as provas. Open Subtitles تلك التي شاهدها مصدري تحط في موقع التحطم قبل حريق الغابة الهائل بوقتٍ مناسب وحرق جميع الأدّلة
    Agora nem sequer fala com a minha fonte. Open Subtitles والآن لم يعد يتحدّث إلى مصدري يقول أنه ..
    - Há séculos que não vende nada. A minha fonte diz-me que ele saca dinheiro de algures, para se aguentar. Open Subtitles مصدري يُخبرُني أنه يَحْصلُ على المالِ مِنْ مكان ما ليتاجر به في العقارات
    A minha fonte diz que há outra pessoa a caminho agora. Open Subtitles مصادرى تقول أن هناك واحد أخر فى طريقه اليك الآن
    A minha fonte na Blake disse que o helicóptero da companhia levantou voo esta tarde com dois passageiros a bordo... Open Subtitles مصدرى فى الشركة يقول أن طائرة الشركة أقلعت فى الظهيرة وعلى متنها راكبان
    Não sei ainda. minha fonte na Defesa diz que ele tem a informação. Ele concordou comigo. Open Subtitles لا أعلم بعد ، مصدري بوزارة الدفاع يقول إنه لديه معلومات ولقد وافق أن يقابلني
    Bem, vou falar com a minha fonte para ver se sabem mais alguma coisa. Open Subtitles سأطلب المساعدة من مصدري وأرى إن كانوا يعرفون أي شيء آخر
    A minha fonte não sabia o que estava a fazer quando eu obtive informação. Open Subtitles مصدري لم يكن يعرف ما يفعل عندما حصلت على المعلومات
    - Não, o FBI tentou interrogá-la, mas a minha fonte diz que ela não colaborou. Open Subtitles كلاّ، حاولت المباحث الفدرالية استجوابها، لكن مصدري يقول أنها لم تتعاون.
    Segundo a minha fonte, vai ocorrer a partir das 19 horas. Open Subtitles مصدري يعلمني بأن الهجوم سيبدأ خلال تسعة عشر ساعة
    A minha fonte disse-me que a janela temporal se abre às 19 horas. Open Subtitles لقد أخبرني مصدري بأن العملية ستبدأ في خلال تسعة عشر ساعة
    Aqueles tipos queriam que eu desistisse da minha fonte. Open Subtitles أراد أولئك القتلة المحترفون أن أسلّمهم مصدري
    Agora, a minha fonte não sabia o motivo pelo qual os vampiros e as bruxas querem uma guerra, ou quem a começou. Open Subtitles الآن، مصدري لا يعلم لماذا يريد مصاصو الدماء والسحرة أن يتحاربوا، أو من بدأ الحرب.
    Não, mas se puder confirmar o que a minha fonte me disse, posso tirá-lo daqui. Open Subtitles كلاّ ، ولكن إذا ما كان بوسعكَ أن تؤكد ما أخبرني به مصدري بوسعكَ أن أخرجكَ من هنا
    A minha fonte disse-me que a coluna vertebral da rapariga foi cosida de volta com intestino humano. Open Subtitles لقد أخبرني مصدري أن العمود الفقري للفتاة الميتة تم ربطهُ بإستخدام أمعاء إنسان
    Se revelar a minha fonte, ninguém falará comigo novamente. Open Subtitles إذا أعطيتكَ إسم مصدري لن يتحدث لي أي أحد مُجدداً
    A minha fonte revelou que a restante parte dos restos mortais da vítima foram encontrados numa sala de arquivos secreta. Open Subtitles إن مصدري يقول ان بقية رفاة ضحية المتحف قد وُجدت في غرفة للملفات السرية
    Acabei de falar com a minha fonte no canal. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع مصدري الذي بداخل محطة التلفاز وماذا؟
    Vou identificar-me quando revelar a minha fonte, mas obrigada pela brincadeira. Open Subtitles انا اخرج نفسى عندما اكشف مصادرى لكن شكراً للعب , رغم ذلك
    A minha fonte diz que pode haver o dedo da polícia da Virgínia nisso. Open Subtitles مصادرى تقول هل يمكن لشرطة فيرجينيا وضع بار كود علية
    E eu em contrapartida, eu ajudo-o a descobrir quem é a minha fonte, porque tenho um sentimento que ele é alguém que você gostaria conhecer. Open Subtitles وبالمقابل سأساعدك لتجد مصدرى لأنى أشعر أنه شخص تريد مقابلته
    Vou ligar para a minha fonte, ver o que ele sabe. Open Subtitles سأتصل بمصدري في وسط المدينة لأرى ما الذي يعرفه
    Bem, não estou autorizado a expor a minha fonte. Open Subtitles لا أستطيع أن أكشف عن مصدر معلوماتي و لكن ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more