Durante a maior parte da minha vida, nunca pensei duas vezes sobre a minha habilidade de falar. | TED | طوال حياتي لم أفكر يوماً في قدرتي على الكلام.. كنت اتعامل مع قدرتي على الكلام كأمر مسلم به |
É que agora a minha habilidade para ajudar aqueles reféns foi comprometida. | Open Subtitles | آسفة لا، إنه فقط قدرتي الحالية على إنقاذ الأسرى قلت |
Eu acabei de te dizer que os filmes têm destruído a minha habilidade de amar. | Open Subtitles | لقد أخبرتكي للتو أن الأفلام تحطم قدرتي على الحب |
Ele usou a minha habilidade de cura para aumentar o dinheiro. | Open Subtitles | لقد استخدم قدرتى على الشفاء للحصول على المال من اجل هذا المكان |
eu podia negar a minha doença mental ou abraçar a minha habilidade mental. | TED | إما أن أتنكر لمرضي العقلي أو أعتنق مهارتي العقلية. |
Se não praticar muito, a minha habilidade a disparar fará muitas pessoas rirem, no dia em que me tornar novamente polícia. | Open Subtitles | إلا إذا مارست قليلاً بما يكفي مهاراتي في الرماية ستجعل الناس يضحكون عندما أكون شرطياً مجدداً |
Eu esperava que um dia a minha habilidade fosse usada como uma espécie de terapia para ajudar as pessoas. | Open Subtitles | تمنيت يوماً ما أن أستعمل قدرتي في علاج الناس |
Eu falei da minha habilidade no centro, e eles acharam que podia ser útil na escola. | Open Subtitles | أخبرتهم عن قدرتي الخارقة في المركز وإعتقدوا أنهم يستفيدون منها في المدرسة |
- Não estou a perceber. - É a minha habilidade. | Open Subtitles | ـ لم أكن متأكد فتابعت ذلك ـ إنها قدرتي |
mas se eu usar a minha habilidade, se eu fizer sair qualquer talento que estas crianças tenham, eu vou para a prisão. | Open Subtitles | ولكن اذا كان لي ان استخدام قدرتي لاستخلاص مواهب هذة الاطفال سوف اذهب للسجن |
Ou se daqui a uma semana a minha habilidade ficar mais forte? | Open Subtitles | ماذا لو لم تعمل معي؟ ماذا إن أصبحت قدرتي أقوى من أسبوع من الآن؟ |
O que for que ela estava passando era além do que eu sabia e além da minha habilidade de poder concertar... | Open Subtitles | مهما يكن ماتمر به.. فأنه يفوق خبراتي ويفوق قدرتي على معالجته. |
Em primeiro lugar, apesar da minha habilidade de curar, eu sou uma pessoa normal, e isso quer dizer que, cometo erros. | Open Subtitles | بادىء ذى بدء بالرغم من قدرتى على الشفاء انا شخص عادى |
Apercebi-me que os meus dons não são as minhas teorias, mas a minha habilidade de reconhecer grande potencial nos outros, e talvez dar-lhes um pequeno empurrão quando precisam dele. | Open Subtitles | انا اعتقد ان قدرتى تمكنى من معرفة قدراتهم سريعا وربما اساعدهم بالقليل عندما يحتاجوننى هل تؤمن بأنى منهم؟ |
Esta minha habilidade mudou a minha vida para melhor. | Open Subtitles | قدرتى هذه فعلا غيرت حياتى للافضل |
Sei que se me trouxesses de volta à vida, minha habilidade motora estará intacta. | Open Subtitles | أعرف أنك أعدتوني للحياة وبالرغم من ذالك مهارتي الحركية ماذلت موجود هنا |
Não perdi a minha habilidade, tornei-me político porque já estava cheio desta porcaria. | Open Subtitles | تذكرت شيئا لتوي. إنني لم أفقد مهارتي أصبحت سياسيا لأنني اكتفيت من هذه الحماقة. |
Usei a minha habilidade como pasteleiro para me misturar sem problemas com o ambiente. | Open Subtitles | أنا أستخدمت مهاراتي كخباز لأندمج بسلاسة مع البيئة المحيطة بي |
Acho que a minha habilidade para a escrita seria uma mais-valia, bem como as minhas capacidades de liderança... | Open Subtitles | أعتقد بأن مهاراتي في الكتابة ستكون رصيداً وكذلكالصفاتالقيادية.. |
Que eu fique surpreso com minha habilidade de sentir essas coisas e que eu não tenha dúvidas que venha de vocês. | Open Subtitles | لأكون متفاجئاً بقدرتي على اختبار تلك الأشياء و اجعلها بطريقة لا أشك معها بأنهاأتتمن قِبلك. |
Não vou tomar a sua suposição como uma afronta, mas como uma justificação à minha habilidade nesta área. | Open Subtitles | لن آخذ افتراضك كإهانه و لكن تبريرا لقدرتي على الاندماج |
Agora mesmo podes contrar com a minha habilidade final. | Open Subtitles | يمكنك الآن تعلم مهاراتى |
Dário, Imperador, contratou minha habilidade de guerra. Também contratou sua coragem. | Open Subtitles | -ايها الامبراطور داريوس لقد سمعت عن مهارتى فى القتال |