"minha irmã" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أختي
        
    • شقيقتي
        
    • أختى
        
    • اختى
        
    • شقيقتى
        
    • أُختي
        
    • أختِي
        
    • بشقيقتي
        
    • أختَي
        
    • أخواتي
        
    • وشقيقتي
        
    • شقيقتيّ
        
    • أختاه
        
    • اختي
        
    • وأختي
        
    E a minha irmã queria ser pilota - que Deus a abençoe. TED و أختي الصغرى أرادت أن تكون طيارة.. كان الله في عونها.
    Rapariga: Bem, às vezes a minha irmã consegue ser chata. TED الفتاة : حسنا تكون أختي مزعجة نوعا ما أحيانا.
    A minha irmã Virgínia deu-me cinco dólares para a camioneta para Dublin, e foi assim que eu acabei aqui. TED لا،أعطتني أختي فيرجينيا خمسة دولارات لأدفع ثمن تذكرة الحافلة إلى دبلن، وهو كيف انتهى بي المطاف هنا.
    Gosto de ti. Aparece lá em casa para foder a minha irmã! Open Subtitles أنا معجب بك ، لماذا لا تأتي لمنزلي لتداعب شقيقتي ؟
    Contas-te toda a nossa história! Separaste-me da minha irmã. Open Subtitles .كتبت جميع التفاصيل تخليت عني من أجل شقيقتي
    Posso lembrar à minha irmã... de que seu irmão mais novo, não recebe mais ordens, nem pode ser humilhado? Open Subtitles هل يمكننى أن أذكر أختى أن أخيها الأصغر لم يعد من الممكن أن يؤمر أو يسخر منه
    Quando eu tinha seis anos, a minha irmã dava aulas de ballet a algumas raparigas na nossa garagem. TED عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا
    Então, em 2011, alguém assaltou o gabinete da minha irmã na universidade da Nigéria, onde ela leciona. TED في عام 2011، اقتحم شخص ما مكتب أختي في الجامعة بنيجيريا، حيث كانت تلقي دروسًا.
    É uma brincadeira sinistra. A minha irmã morreu há quatro anos. Open Subtitles لا بد وأنها مزحة سقيمة أختي متوفاة منذ أربعة أعوام
    Um dia a minha irmã perguntou-me se eu conhecia o professor Gentile. Open Subtitles يوم واحد، طلبت من أختي إذا كنت أعرف أستاذ غير اليهود.
    Ofereço-te uma maneira de ficares com a casa, pela minha irmã. Open Subtitles أنا أقدم لك طريقة للحفاظ علي البيت لأنني أحب أختي.
    A minha irmã ligou a avisar e ficámos sem saber onde estaria. Open Subtitles بعد ان اتصلت بي أختي كنت اتسائل اين يمكن ان تكوني
    Especialmente, desde a noite que Nádia, minha irmã nos levou a uma festa em honra de uma poetisa veneziana... Open Subtitles خاصَة منذ تلك الليلة الَتي أخذتنا فيها أختي نادية إلى حفلة على شرف شاعرة من مدينة البندقيَة
    A minha irmã não precisa de te roubar, seu teso! Open Subtitles أختي لاتحتاج أن تسرق شيء من مؤخرتك المفلسة، حسناً؟
    Entretanto, a minha irmã está como louca. Sempre a ligar-me. Está preocupada. Open Subtitles أثناء ذلك، أختي ستصاب بالجنون عندما تتصل بي وهي قلقة عليه.
    Mostrou-me a minha irmã, só para a levar de novo. Open Subtitles هل شفيت؟ رأيت أظرت لي أختي لتخفيها من جديد؟
    Acho que a minha irmã foi concebida por causa dele. Open Subtitles أعتقد أن أختي أحضرت طفلا عندما شربت من هذا
    Fui criado com alguma liberdade pela minha irmã, Maggie. Open Subtitles قامت شقيقتي ماغي بتربيتي وكانت تمنحني بعض الحرية
    Não saio daqui até saber porque a minha irmã está morta. Open Subtitles لن أرحل عن هنا إلا عندما أعلم سبب موت شقيقتي
    Creio que a minha irmã te pediu para te ires embora. Open Subtitles أنا أعتقد أن شقيقتي . قد طلبت منك أن تغادري
    Só conduzia para ver a minha irmã, em Block Island. Open Subtitles أقود السيارة إلى بلوك آيلاند كى أرى أختى فحسب.
    Ela era minha irmã. Ninguém era mais chegado a ela. Open Subtitles انها اختى ولم يكن هناك احد اقرب اليها منى
    Bom dia. Quero falar com minha irmã, por favor. Open Subtitles صباح الخير، أود التحدث إلى شقيقتى من فضلك.
    Os meus pais divorciaram-se e a minha irmã foi presa. TED لقد تطلق والدي .. وتم اعتقالي مع أُختي ..
    É o filho apatetado da minha irmã que mora em algum lugar no leste? Open Subtitles لو هو اخرق المظهرُ طفل أختِي مِنْ الشرقِ الجنوبي
    É a minha irmã Lauri. Bem, não é minha irmã de sangue, mas sim por adopção. Open Subtitles هذه أختي لوري حسناً، في الواقع هي ليست بشقيقتي
    Ela era minha irmã, quero estar nisto até ao fim. Open Subtitles هي كَانتْ أختَي لذا أَنا في هذا حتى النهاية
    A minha irmã está aqui, e eles não sabem o que ela tem. Open Subtitles لأنّ أخواتي هنا و هم لا يعرفون ما هي مشكلتها؟
    Eu e a minha irmã jogamos quando estamos aborrecidas. Open Subtitles أنا وشقيقتي أعتدنا لعبها .عندما كنا نشعر بالملل
    Se vou ser forçado a viver com a minha irmã e não na minha casa, porque a minha mulher quer ficar sozinha, então, o mínimo que peço são as minhas meias. Open Subtitles ان كنت سوف اجبر ان اعيش مع شقيقتيّ بدلاً من بيتيّ لإن زوجتيّ فجأة تريد ان تكون لوحدها
    Agora, o último pedaço, minha irmã. Open Subtitles والآن ، من أجل القطعة الأخيرة ، يا أختاه
    Fico nervoso sempre que a minha irmã tenta matar-se. È um sofisma! Open Subtitles انا اتوتر في كل مرة اختي تحاول قتل نفسها انه هوس
    Não, falei com a minha irmã e com a minha meia-irmã. Open Subtitles كلاّ، كلاّ.. لقد تحدّثت مع أختي الشقيقة وأختي الغير شقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more