E a minha irmã queria ser pilota - que Deus a abençoe. | TED | و أختي الصغرى أرادت أن تكون طيارة.. كان الله في عونها. |
Rapariga: Bem, às vezes a minha irmã consegue ser chata. | TED | الفتاة : حسنا تكون أختي مزعجة نوعا ما أحيانا. |
A minha irmã Virgínia deu-me cinco dólares para a camioneta para Dublin, e foi assim que eu acabei aqui. | TED | لا،أعطتني أختي فيرجينيا خمسة دولارات لأدفع ثمن تذكرة الحافلة إلى دبلن، وهو كيف انتهى بي المطاف هنا. |
Gosto de ti. Aparece lá em casa para foder a minha irmã! | Open Subtitles | أنا معجب بك ، لماذا لا تأتي لمنزلي لتداعب شقيقتي ؟ |
Contas-te toda a nossa história! Separaste-me da minha irmã. | Open Subtitles | .كتبت جميع التفاصيل تخليت عني من أجل شقيقتي |
Posso lembrar à minha irmã... de que seu irmão mais novo, não recebe mais ordens, nem pode ser humilhado? | Open Subtitles | هل يمكننى أن أذكر أختى أن أخيها الأصغر لم يعد من الممكن أن يؤمر أو يسخر منه |
Quando eu tinha seis anos, a minha irmã dava aulas de ballet a algumas raparigas na nossa garagem. | TED | عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا |
Então, em 2011, alguém assaltou o gabinete da minha irmã na universidade da Nigéria, onde ela leciona. | TED | في عام 2011، اقتحم شخص ما مكتب أختي في الجامعة بنيجيريا، حيث كانت تلقي دروسًا. |
É uma brincadeira sinistra. A minha irmã morreu há quatro anos. | Open Subtitles | لا بد وأنها مزحة سقيمة أختي متوفاة منذ أربعة أعوام |
Um dia a minha irmã perguntou-me se eu conhecia o professor Gentile. | Open Subtitles | يوم واحد، طلبت من أختي إذا كنت أعرف أستاذ غير اليهود. |
Ofereço-te uma maneira de ficares com a casa, pela minha irmã. | Open Subtitles | أنا أقدم لك طريقة للحفاظ علي البيت لأنني أحب أختي. |
A minha irmã ligou a avisar e ficámos sem saber onde estaria. | Open Subtitles | بعد ان اتصلت بي أختي كنت اتسائل اين يمكن ان تكوني |
Especialmente, desde a noite que Nádia, minha irmã nos levou a uma festa em honra de uma poetisa veneziana... | Open Subtitles | خاصَة منذ تلك الليلة الَتي أخذتنا فيها أختي نادية إلى حفلة على شرف شاعرة من مدينة البندقيَة |
A minha irmã não precisa de te roubar, seu teso! | Open Subtitles | أختي لاتحتاج أن تسرق شيء من مؤخرتك المفلسة، حسناً؟ |
Entretanto, a minha irmã está como louca. Sempre a ligar-me. Está preocupada. | Open Subtitles | أثناء ذلك، أختي ستصاب بالجنون عندما تتصل بي وهي قلقة عليه. |
Mostrou-me a minha irmã, só para a levar de novo. | Open Subtitles | هل شفيت؟ رأيت أظرت لي أختي لتخفيها من جديد؟ |
Acho que a minha irmã foi concebida por causa dele. | Open Subtitles | أعتقد أن أختي أحضرت طفلا عندما شربت من هذا |
Fui criado com alguma liberdade pela minha irmã, Maggie. | Open Subtitles | قامت شقيقتي ماغي بتربيتي وكانت تمنحني بعض الحرية |
Não saio daqui até saber porque a minha irmã está morta. | Open Subtitles | لن أرحل عن هنا إلا عندما أعلم سبب موت شقيقتي |
Creio que a minha irmã te pediu para te ires embora. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن شقيقتي . قد طلبت منك أن تغادري |
Só conduzia para ver a minha irmã, em Block Island. | Open Subtitles | أقود السيارة إلى بلوك آيلاند كى أرى أختى فحسب. |
Ela era minha irmã. Ninguém era mais chegado a ela. | Open Subtitles | انها اختى ولم يكن هناك احد اقرب اليها منى |
Bom dia. Quero falar com minha irmã, por favor. | Open Subtitles | صباح الخير، أود التحدث إلى شقيقتى من فضلك. |
Os meus pais divorciaram-se e a minha irmã foi presa. | TED | لقد تطلق والدي .. وتم اعتقالي مع أُختي .. |
É o filho apatetado da minha irmã que mora em algum lugar no leste? | Open Subtitles | لو هو اخرق المظهرُ طفل أختِي مِنْ الشرقِ الجنوبي |
É a minha irmã Lauri. Bem, não é minha irmã de sangue, mas sim por adopção. | Open Subtitles | هذه أختي لوري حسناً، في الواقع هي ليست بشقيقتي |
Ela era minha irmã, quero estar nisto até ao fim. | Open Subtitles | هي كَانتْ أختَي لذا أَنا في هذا حتى النهاية |
A minha irmã está aqui, e eles não sabem o que ela tem. | Open Subtitles | لأنّ أخواتي هنا و هم لا يعرفون ما هي مشكلتها؟ |
Eu e a minha irmã jogamos quando estamos aborrecidas. | Open Subtitles | أنا وشقيقتي أعتدنا لعبها .عندما كنا نشعر بالملل |
Se vou ser forçado a viver com a minha irmã e não na minha casa, porque a minha mulher quer ficar sozinha, então, o mínimo que peço são as minhas meias. | Open Subtitles | ان كنت سوف اجبر ان اعيش مع شقيقتيّ بدلاً من بيتيّ لإن زوجتيّ فجأة تريد ان تكون لوحدها |
Agora, o último pedaço, minha irmã. | Open Subtitles | والآن ، من أجل القطعة الأخيرة ، يا أختاه |
Fico nervoso sempre que a minha irmã tenta matar-se. È um sofisma! | Open Subtitles | انا اتوتر في كل مرة اختي تحاول قتل نفسها انه هوس |
Não, falei com a minha irmã e com a minha meia-irmã. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ.. لقد تحدّثت مع أختي الشقيقة وأختي الغير شقيقة |