Além de que a minha mãe disse que fui concebido ao som desta canção, por isso devo, literalmente, a minha existência, aos Righteous Brothers. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن أمي أخبرتني أنه تم تخصيبي أثناء هذه الأغنية، لذلك أن نوعاً ما أدين بحياتي |
A minha mãe disse que estas bandas desenhadas, previram o futuro do meu pai. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بأن هذه القصص تنبئت بمستقبل أبي.. |
A minha mãe disse que, quando era pequenina, não podiam pendurar os lençóis lá fora porque ficavam todos pretos. | Open Subtitles | أمي قالت أنها عندما كانت صغيرة، لم تكن تستطيع أن تعلق الملاءات بالخارج لأنها كانت تسود تماماً. |
- minha mãe disse que eu nunca devo te incomodar. - Não é incômodo. | Open Subtitles | ـ أمي قالت لي ألا أضايقك ـ هذا لا يضايقني |
Estava agoniado. A minha mãe disse que eu nem devia vir trabalhar hoje. | Open Subtitles | لقد شعرت بالغثيان هذا الصباح لقد أخبرتني أمي أنه يتوجب عي ألا أحضر للعمل |
A minha mãe disse que vinha. Quer uma bebida ou qualquer coisa? | Open Subtitles | قالت أمي أنها قادمة هل تريد صودا أو أي شيء ؟ |
De qualquer das maneiras, a minha mãe disse que podes ficar hoje. | Open Subtitles | على أية حال، أمّي قالت أنك تستطيع أن تبقى الليل. |
Pensei que não poderia estar aqui convosco, mas a minha mãe disse que eu tinha de vir. | Open Subtitles | ظننت بأني لن استطيع أن آتي إلى هنا لكن أمي أخبرتني بأني يجب أن أحضر تعتقدون بأني أمزح , لكن فعلا هذا الذي قالته |
A minha mãe disse que quem diz isso é má pessoa. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بأن من يقول هكذا هو شخص سيء. |
A minha mãe disse que devemos ajudar. | Open Subtitles | أمي أخبرتني أنه يجب أن نساعدك. |
Tia Josephine! A minha mãe disse que só chegarias amanhã. | Open Subtitles | العمة جوسيفين.أمي قالت أنك لن تأتي حتى الغد. |
o que todos sabíamos ser mentira, mas a minha mãe disse que não prejudicava ninguém. | Open Subtitles | والجميع يعرف أنه ليس حقيقي لكن أمي قالت أنها كذبة بيضاء صغيرة ولم تضر أحداً |
A minha mãe disse que podíamos ficar com ele. Por favor! | Open Subtitles | أمي قالت أنه باستطاعتنا الاحتفاظ به,من فضلك |
A minha mãe disse que não devia guardá-los. Disse que dava azar. | Open Subtitles | أخبرتني أمي ألا أحتفظ بها قالت أنها فأل سيء |
A minha mãe disse que se calhar tinham alguma coisa, que eu possa fazer aqui em casa para ganhar algum dinheiro. | Open Subtitles | أخبرتني أمي أنه ربما يكون عندكم بعض الأعمال تنظيف المنزل مثلاً .. |
Depois a minha mãe disse que era muito caro e foi para o Hawai. | Open Subtitles | ، بعد ذلك قالت أمي بأنني كلّفتها كثيراً لذلك ذهبت إلى هاواي بدلاً من ذلك |
A minha mãe disse que quase teve um ataque de coração. | Open Subtitles | أمّي قالت كان عندها نوبة قلبية تقريبا |
Não, estou de castigo. A minha mãe disse que não posso sair do alpendre. | Open Subtitles | لا ، انا معاقب امي قالت لي ان لا اغادر الرواق |
A minha mãe disse que é para onde vão todas as manadas. | Open Subtitles | ربما. أمى قالت أن كل القطعان تتجه الى هناك |
A minha mãe disse que estamos aqui a ver faculdades? | Open Subtitles | هل قالت امي اننا اتينا هنا كي نناقش الجامعات ؟ |
A minha mãe disse que pensava que eu preferiria antes ter um balão azul. | TED | قالت لي أمي أنها تعتقد أنني يجب حقًا أن آخذ بالونًا أزرق. |
Pode-nos tirar daqui? Desculpe aquilo que a minha mãe disse. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخرجنا من هنا أنا آسفة على ما قالته أمي |
minha mãe disse que não posso falar com estranhos. | Open Subtitles | تقول أمي أنني لا يمكنني التحدث مع غرباء |
A minha mãe disse que te vestes como uma prostituta. | Open Subtitles | تقول أمّي إنّ ملابسكِ كملابس الموامس |
A minha mãe disse que teve de ir para casa por causa do bebé. | Open Subtitles | والدتي قالت انهُ عليها أن تذهبَ إلى المنزل من اجلِ طفلها |