A minha mãe diz que indo embora seria uma perda de dinheiro. | Open Subtitles | لا أعلم.أمي تقول لي أنها مضيعة للوقت وخصوصاً أنك سوف تغادرها. |
Agora até a minha mãe diz que o Profeta tem muitas falhas. | Open Subtitles | الآن، حتى أمي تقول أن المتنبئ اليومي يقول أشياء غير واقعية |
A minha mãe diz que não devemos estalar os dedos. | Open Subtitles | أمي تقول أنه ليس من المفروض أن نطقطق مفاصلنا |
A minha mãe diz que eu os estou a inventar, mas não estou. | Open Subtitles | إنَّ والدتي تقول بأنني أختلق الأمر، لكنَّ هذا خاطيء |
A minha mãe diz que a melhor maneira de chegar ao coração de um rapaz é através do seu estômago. | Open Subtitles | والدتي تقول أن أقصر طريق لقلب الرجل من خلال معدته |
A minha mãe diz que darei valor a isto quando crescer. | Open Subtitles | أمي تقول أني سوف أسعد بذلك عندما أتقدم في العمر |
A minha mãe diz que devo concentrar-me em aprender a lida da casa em vez de passar tanto tempo agarrada aos livros. | Open Subtitles | أمي تقول أني يجب أن أركز على التعلُم لأتدبر شؤون المنزل عوضاً عن الانكباب بكثرة على الكتب |
Eu sei que a minha mãe diz que sou muito dramática, mas desta vez é a sério. | Open Subtitles | أنا أعلم أن أمي تقول أنني أبالغ في ردات فعلي لكن في هذا الوقت أنا جدية |
A minha mãe diz que eu não tenho que trabalhar, excepto na minha cabeça. | Open Subtitles | أمي تقول لي ليس عليّ أن أعمل، لانه يجب أن أوافق عليه. |
A minha mãe diz que ter um bebé é a coisa mais difícil do mundo. | Open Subtitles | أمي تقول أن الولادة هي أصعب شيء على الإطلاق |
A minha mãe diz que sim, mas francamente, tenho as minhas dúvidas se ela é a minha mãe. | Open Subtitles | إن أمي تقول ذلك، ولكنني في الحقيقة أشك في علاقتي بها من الأصل |
A minha mãe diz que são apenas miúdos... ela... acha que as coisas vão eventualmente melhorar. | Open Subtitles | أمي تقول أنهم مجرد أطفال. و تظن أنه بنهاية المطاف ستتحسن الأمور. |
Não é suposto eu jogar este jogo porque a minha mãe diz que é muito violento. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن ألعب هذه اللعبة لأنّ أمي تقول أنّها عنيفة جداً |
Fico com elas? A minha mãe diz que as alianças depois do divórcio dão azar. | Open Subtitles | أمي تقول أن الاحتفاظ بخواتم الزواج بعد الطلاق فأل سئ |
A minha mãe diz que uma promessa não vale se não se disser em voz alta. | Open Subtitles | أمي تقول الوعد لا يُحسب . ما لم تقلهُ بصوت مرتفع |
A minha mãe diz que eles têm os melhores conselheiros, mas eles foram antes pagos para ficarem de boca calada. | Open Subtitles | و أمي تقول أن لديهم أفضل الأطباء لكنهم يتقاضون أجرهم أصلاً لكتمان الأسرار |
A minha mãe diz que deveria ser passado para o meu herdeiro Real. | Open Subtitles | والدتي تقول بأن هذا يجب أن يمرر عبر السلاله لولي عهدي.أعرف بأن |
A minha mãe diz que sou bruto demais com os outros miúdos. | Open Subtitles | والدتي تقول أنني عنيف للغاية مع باقي الأطفال |
A minha mãe diz que não devo entrar no carro de alguém que não conheço. | Open Subtitles | والدتي تقول أنه علي ألا أركب مع الغرباء |
A minha mãe diz que é uma arte, não termos consciência de nós. | Open Subtitles | والدتي تقول بأن هناك مهارة لتفقدين نفسك |
minha mãe diz que não se lembra como se conheceram, mas o Homem Cabra disse-me que lhes vendia "peyote". | Open Subtitles | والدتي تقول بأنها لاتستطيع ان تتذكر كيف التقياَ لكن (جوتمان) أخبرني بأنه كان يبيع له (البيوط) |