| Penso que a minha parceira não está familiarizada com esse conceito. | Open Subtitles | أظن بأن شريكتي ربما لا تفهم هذا النوع من الشعور |
| Olhe, pare lá de fazer olhinhos à minha parceira. | Open Subtitles | حسناً، أتعرف، توقف عن النظر في عيون شريكتي |
| Diga mais alguma coisa acerca do irmão da minha parceira. | Open Subtitles | واصل الحديث، مايكي. قل شيئا آخر عن شقيق شريكتي |
| Ele tinha a minha parceira refém, e pediu a Samantha em troca. | Open Subtitles | هو كان يحتجز شريكي رهينة كبديل لسامانثا. |
| Olhe, a policial que ele matou, ela era minha parceira, você entende? | Open Subtitles | انظر ، الشرطيه التى قتلت كانت شريكتى هل تفهم هذا |
| Pensa de novo... não vais ser apenas minha parceira terás que ser a minha sombra... | Open Subtitles | أعتقد قبل مصافحتك انني لن أعتبرك شريكتي ، بل سأعتبرك ظلي |
| Não vamos a lado nenhum. Aquele patife matou a minha parceira. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أي مكان هذا الوغد قتل شريكتي |
| Mas não da minha parceira de vida. Quero que a minha parceira me apoie. | Open Subtitles | ليس من ضمن حياتي , أريد شريكتي أن تدعمني |
| Tenho que falar com a minha parceira sobre isto. | Open Subtitles | علي أن أتحدث مع شريكتي عن هذا لثانية |
| Eu tenho outras coisas em mente neste momento, para além do que a minha parceira possa ou não estar metida. | Open Subtitles | عندي اشياء تشغلني اكثر الان عن ماذا تورطت او لم تتورط به شريكتي |
| - Estou tentando, cara! Esta é minha parceira de F.B.I., srta. | Open Subtitles | هذه هنا هي شريكتي من , مكتب التحقيقات الفدرالي |
| Quando se trata de sexualidade, nunca é apenas eu e minha parceira, ou mais parceiros, o que quer que se esteja fazendo. | Open Subtitles | في العلاقات الجنسية لا يقتصر الأمر فقط علي وعلى شريكتي أو شركائي، بغض النظر عما تفعلونه |
| A minha parceira e eu estamos a tentar passar alguns dos veteranos sem abrigo daqui para as nossas habitações acessíveis. | Open Subtitles | شريكتي و أنا كنا نحاول نقل الجنود المشردين من هنا إلى منازل يمكن تحمل نفقاتها |
| Sabes, se me perguntasses como é que iria morrer, eu diria que ser espancado até à morte pela minha parceira estava no fundo da minha lista. | Open Subtitles | أتعلمين لو سألتني كيف سأموت سيكون السبب هو تعرضي للضرب حتي الموت من قبل شريكتي بالعمل سيكون اتفه سبب للموت |
| A minha parceira diz que ele tem andado à deriva há dois dias. | Open Subtitles | شريكتي تقول بأن القِطط كانت تقتات مِنه طيلة يومان؟ |
| A Srta. Woodhouse é minha parceira para as primeiras duas danças, conduzindo ou não. | Open Subtitles | الآنسة وودهاوس هي شريكتي في الرقصة الاولى شاءت ام ابت |
| Ela mora na casa ao lado da nossa. Como te chamas? Notaste o quão bonita é a minha parceira? | Open Subtitles | إنها تعيش بجوارنا هل لاحظت شريكتي كم هي جميلة؟ |
| Ela é minha parceira. Podemos ajudá-la de certeza. | Open Subtitles | إنها شريكتي أنا متأكد أنّ بوسعنا مساعدتكِ |
| Da próxima vez a minha parceira será a mais bonita de todas, aquela que eu vi desabrochar como uma flor delicada, e com quem eu tenho sonhado em colher. | Open Subtitles | في المرة القادمة شريكي سيكون اجمل الكل هي التي راقبتها تزهر مثل زهرة رقيقة والتي لطالما حلمت بها |
| A química sexual entre mim e a minha parceira é eléctrica. | Open Subtitles | حيث التّجاذب الجنسيّ بيني وبين شريكي يكون مُهيّجًا.. |
| Eu sou Tom Baldwin. Esta é a minha parceira, Diana Skouris. | Open Subtitles | انا توم بالدوين وهذة شريكتى ديانا سكوريس |
| Desculpa, esqueci-me de te dizer que a Sarah vem buscar-me e que, hoje, ela vai ser a minha parceira de quimioterapia. | Open Subtitles | أن "سارة" ستأتي إلى هنا و تقلني إلى هناك و أنها ستكون رفيقتي في العلاج الكيميائي اليوم جيد .. |
| Ele ia matar a minha parceira. | Open Subtitles | كان سيقتل شريكى. |
| Trabalho com a polícia e a minha parceira vai tirar-nos daqui. | Open Subtitles | أنا أعمل مع الشرطة، وشريكتي ستخرجنا من هنا. |
| Norma Lua, neste dia abençoado, tomo-te como minha mulher, minha parceira e minha luz. | Open Subtitles | يا "نورما مون" في هذا اليوم المبارك آخذك كزوجتي, كرفيقتي, كنوري |
| É o mínimo que posso fazer pela minha parceira no crime. | Open Subtitles | هذا أقل ما يمكنني فعله لشريكتي في الجريمة |