Perdes toda minha parte da aposta e ainda pedes dinheiro? | Open Subtitles | لقد خسرت كل نصيبي و مازلت تطلب مني نقودي |
Foi errado da minha parte não te ter dado aquela prenda, Clyde. | Open Subtitles | لقد كان خطأ مني أنني لم أعطيك تلك الهدية، يا كلايد |
Se me apanham com confianças com um médico, não vou receber a minha parte das próteses que gamámos do armazém. | Open Subtitles | إن رأوني أتآخى مع الأطباء أمثالك إنني لن أحصل على حصتي من الأعضاء التي سرقناها من غرفة المخزن |
Esta é a minha parte preferida, quando os casais felizes falam. | Open Subtitles | هذا في الواقع جزئي المفضل. الزوجان السعيدان يتحدثان مع بعضهما. |
Podes ficar com a minha parte. Só quero ficar sozinha. | Open Subtitles | يمكنكِ أخذ نصيبي أريد فقط أن تتركوني و شأني |
Imagino que queiras a minha parte do acordo agora. | Open Subtitles | حسناً, الأن حان الوقت لتنفيذ دوري في الإتفاق |
Vai da minha parte e preciso que o uses, está bem? | Open Subtitles | و ستكون مني أريدك أن تستخدم ما بداخلها ، حسناً؟ |
Mais tarde vais receber um pacote na tua cela. Vai da minha parte e preciso que o uses, está bem? | Open Subtitles | في وقتٍ لاحق اليوم ، ستصلك أشياء إلى زنزانتك ، ستكون مني ، أريدك أن تستخدمها ، حسناً؟ |
Foi errado da minha parte confrontá-lo sobre levar Rachel a Portland. | Open Subtitles | كانت غلطة مني ان اجابهك بشأن اخذ رايتشل الى بورتلاند |
Alguém quer comprar a minha parte da máquina do tempo? | Open Subtitles | هل هناك أحد يرغب بشراء حصتي في آلة الزمن؟ |
Se continuares assim, salto fora. Compras a minha parte... | Open Subtitles | إذا استمر الأمر هكذا، سانسحب اعيدي شراء حصتي |
Espero que valha a minha parte dos 3 milhões de dólares. | Open Subtitles | من الأفضل أن تأمل أنها تساوي حصتي من 3 مليون |
Só quero o bebé de volta. Cumpri a minha parte. | Open Subtitles | أريد فحسب استعادة طفلي لقد أنهيت جزئي من الصفقة |
Durante quatro anos partilhei a busca apaixonada da verdade com a minha parceira, e se a minha parte foi um engano, nunca vi a integridade dela ser abalada, nem a sua honra comprometida. | Open Subtitles | ب 4 سنين شاركت بحث زميلي المليئ بالمشاعر عن الحقيقة. وإذا كان جزئي خداعاً, فأنا لم أر تموجه الكامل أو تنازله المحترم. |
A minha parte favorita foi quando ele deu com a tampa do esgoto no chulo. | Open Subtitles | جزئي المفضل عندما كان الرجل يضرب الحقير بغطاء فتحة المجاري |
É bem verdade, senhor. Já tive a minha parte de azar. | Open Subtitles | هذا صحيح يا سيدي لقد نلت نصيبي من الحظ السيء |
Apenas quando pensei que a minha parte neste jogo estava escrita. | Open Subtitles | تماما عندما ظننت أن دوري في هذه اللعبة قد كُتب |
No entanto, se alguém quiser apoiar o Pascal, que se manifeste sem receio de sofrer castigo ou represálias da minha parte. | Open Subtitles | على أية حال، إذا أيّ منكم يوَدُّ دَعْم باسكال، فليتكلّمُ الآن بدون خوف مِنْ العقابِ أَو عمل إنتقامي منّي |
Só quero ir daqui com minha parte do ouro. | Open Subtitles | كل ما أريده هو حصتى من الذهب والخروج من هنا. |
Pelo menos, eu estou a fazer a minha parte, embora o destino final não esteja perto. | TED | على الأقل انا اقوم بدوري على الرغم ان نقطة الوصول ليست قريبة |
E de minha parte estou inclinada a acreditar ser o Sr. Darcy. | Open Subtitles | ومن جهتي انا اميل للاعتقاد بانه من حق السيد دارسي. |
Isto leva a um impasse e a um desejo da minha parte de te incutir alguma sensatez. | Open Subtitles | ذلك يؤدي إلى معضلة، ورغبةً من ناحيتي لتزويدك بالنصائح الحكيمة |
Eu cumpri a minha parte, é bom que cumpra a sua. | Open Subtitles | لقد نفذت جزئى من الإتفاق فمن الأفضل أن تبدأ فى تنفيذ جزءك |
Para que fique claro, no que me diz respeito, cumpri a minha parte do acordo. | Open Subtitles | لنكن واضحين، بقدر ما يعنيني الأمر فلقد حافظت على طرفي من الاتفاق |
Queres saber o que vou fazer com a minha parte do dinheiro? | Open Subtitles | هل تريدين أن تعرفي ما سأفعله بنصيبي من النقود؟ |
Max, pago a minha parte do aluguer quando arranjar trabalho! | Open Subtitles | ماكس سأدفع حصّتي من الأجرة حالما احصل على عمل |
Quando o Governador assinou o contrato, estipulou-se... que Weigert dirigiria o lado médico sem interferência alguma de minha parte. | Open Subtitles | عِندما عقَدَ الحاكِم هذا الاتفاق نَصَّ العَقد بأنَ وايغيرت ستُديرُ الجانِب الطِبي بدون أي تدخُّل من جانبي |