"minha prioridade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أولويتي
        
    • أولوياتي
        
    • أولويّتي
        
    • أولويتى
        
    • الأولوية بالنسبة لي
        
    • أولويّاتي
        
    • من أوّلويّتي
        
    Deixaram-me bem claro que localizá-la é a minha prioridade. Open Subtitles هو أوضح لي ذلك تحديد مكانها أولويتي القصوى.
    Mas posso ver que a minha prioridade agora é ficar bem. Open Subtitles ولكن أستطيع أن أجعل ذلك أولويتي في عملية التعافي.
    A minha prioridade é fazer com que ela nos ajuda a apanhar o Dorlund. Open Subtitles أولويتي بأن أجعلها تساعدنا في وقف دورلاند
    É essa a minha prioridade, garantir que a traqueia cresce. Open Subtitles أهم أولوياتي الآن ، أن أحرص على نمو الرغامي
    Não fiz segredo que a Lei do Crime era a minha prioridade. Open Subtitles لم أخفي حقيقة أن مشروع القانون هو أهم أولوياتي.
    Tornando-a mais desafiadora, mais extraordinária. Essa era minha prioridade. Open Subtitles تكسب المزيد من التحفيز و تجعله أكثر إستثنائية كانت تلك هي أولويّتي
    A minha prioridade era tirar-me a mim e à Chloe daquela nave. Open Subtitles أولويتى الاولى هى أن أحصل على كلوى وأخرج من السفينة
    Descansá-lo vai ser a minha prioridade, agente! Open Subtitles ذلك سيكون أولى أولويتي ايها الوكيل كي اجعلك تشعر بالتحسّن
    Eu sei que não devia ser a minha prioridade... Open Subtitles أعرف أن ذلك لا ينبغي أن تكون أولويتي
    Antes dos cadáveres, a minha prioridade são as raparigas. Open Subtitles ، حتى نحصل على الجثث أولويتي هي الفتيات
    Pensava que a minha prioridade, como pau-mandado do sub-xerife, era encontrar a bala que atravessou o Bell. Open Subtitles أعتقد أن أولويتي بالنسبة لرئيس العمداء " هو البحث عن الرصاصة التي أخترقت " بيل
    É a minha prioridade, Phyllis. Custe o que custar. AULA CANCELADA Open Subtitles هذه أولويتي الاولى ، فيليس مهما طال الوقت
    Mas a minha prioridade tem de ser a vida da Presidente. Open Subtitles لكنه يتحتم أن تكون أولويتي هي حياة الرئيسة
    Isto é uma emergência de empregados e não tenho escolha senão fazer disto a minha prioridade. Open Subtitles وليس لديّ خيار إلا جعلها أولويتي رقم واحد
    Não quero que a doutora se aleije, mas a segurança dela não é a minha prioridade. Open Subtitles لا أريد تضرر الطبيبة لكن على حساب سلامتي ولكن سلامتها ليست أولوياتي
    - Eu amo. E quando estou a cuidar de uma, a criança é a minha prioridade. Open Subtitles وعندما أعتني بأحدهم يكون ذلك الطفل في قمة أولوياتي
    Vai ficar contente em saber que se tornou a minha prioridade. Open Subtitles ستكــون سعيداً لمـعـرفتـك أنـك أصـبحت مـن أولوياتي
    É muito difícil acreditar que a minha prioridade era ver-te? Open Subtitles هل من الصعب التصديق بأن أول أولوياتي كانت رؤيتك ؟
    Se fizermos negócios juntos você será a minha prioridade. Open Subtitles الأمر هو، سنقوم بهذا العمل سويّا وأنت أولويّتي رقم واحد
    O meu maninho não é propriamente a minha prioridade de momento. Open Subtitles شقيقي الأضغر ليس أولويّتي بالضبط في الوقت الحالي
    E pela minha família, a minha prioridade número um. Open Subtitles وعلى عائلتى والتى هى أولويتى الاولى.
    Os meus homens são a minha prioridade. Open Subtitles الأولوية بالنسبة لي هي رجالي
    A partir de amanhã, vai mudar tudo. Passar tempo contigo vai ser a minha prioridade. Open Subtitles بداية من الغد سأقلب الصّفحة، تمضية الوقت معكِ سيكون أولى أولويّاتي.
    A Coletividade Votanis deve ser a minha prioridade. Open Subtitles هيئة الفوتانز يجب أن تكون من أوّلويّتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more