Deixaram-me bem claro que localizá-la é a minha prioridade. | Open Subtitles | هو أوضح لي ذلك تحديد مكانها أولويتي القصوى. |
Mas posso ver que a minha prioridade agora é ficar bem. | Open Subtitles | ولكن أستطيع أن أجعل ذلك أولويتي في عملية التعافي. |
A minha prioridade é fazer com que ela nos ajuda a apanhar o Dorlund. | Open Subtitles | أولويتي بأن أجعلها تساعدنا في وقف دورلاند |
É essa a minha prioridade, garantir que a traqueia cresce. | Open Subtitles | أهم أولوياتي الآن ، أن أحرص على نمو الرغامي |
Não fiz segredo que a Lei do Crime era a minha prioridade. | Open Subtitles | لم أخفي حقيقة أن مشروع القانون هو أهم أولوياتي. |
Tornando-a mais desafiadora, mais extraordinária. Essa era minha prioridade. | Open Subtitles | تكسب المزيد من التحفيز و تجعله أكثر إستثنائية كانت تلك هي أولويّتي |
A minha prioridade era tirar-me a mim e à Chloe daquela nave. | Open Subtitles | أولويتى الاولى هى أن أحصل على كلوى وأخرج من السفينة |
Descansá-lo vai ser a minha prioridade, agente! | Open Subtitles | ذلك سيكون أولى أولويتي ايها الوكيل كي اجعلك تشعر بالتحسّن |
Eu sei que não devia ser a minha prioridade... | Open Subtitles | أعرف أن ذلك لا ينبغي أن تكون أولويتي |
Antes dos cadáveres, a minha prioridade são as raparigas. | Open Subtitles | ، حتى نحصل على الجثث أولويتي هي الفتيات |
Pensava que a minha prioridade, como pau-mandado do sub-xerife, era encontrar a bala que atravessou o Bell. | Open Subtitles | أعتقد أن أولويتي بالنسبة لرئيس العمداء " هو البحث عن الرصاصة التي أخترقت " بيل |
É a minha prioridade, Phyllis. Custe o que custar. AULA CANCELADA | Open Subtitles | هذه أولويتي الاولى ، فيليس مهما طال الوقت |
Mas a minha prioridade tem de ser a vida da Presidente. | Open Subtitles | لكنه يتحتم أن تكون أولويتي هي حياة الرئيسة |
Isto é uma emergência de empregados e não tenho escolha senão fazer disto a minha prioridade. | Open Subtitles | وليس لديّ خيار إلا جعلها أولويتي رقم واحد |
Não quero que a doutora se aleije, mas a segurança dela não é a minha prioridade. | Open Subtitles | لا أريد تضرر الطبيبة لكن على حساب سلامتي ولكن سلامتها ليست أولوياتي |
- Eu amo. E quando estou a cuidar de uma, a criança é a minha prioridade. | Open Subtitles | وعندما أعتني بأحدهم يكون ذلك الطفل في قمة أولوياتي |
Vai ficar contente em saber que se tornou a minha prioridade. | Open Subtitles | ستكــون سعيداً لمـعـرفتـك أنـك أصـبحت مـن أولوياتي |
É muito difícil acreditar que a minha prioridade era ver-te? | Open Subtitles | هل من الصعب التصديق بأن أول أولوياتي كانت رؤيتك ؟ |
Se fizermos negócios juntos você será a minha prioridade. | Open Subtitles | الأمر هو، سنقوم بهذا العمل سويّا وأنت أولويّتي رقم واحد |
O meu maninho não é propriamente a minha prioridade de momento. | Open Subtitles | شقيقي الأضغر ليس أولويّتي بالضبط في الوقت الحالي |
E pela minha família, a minha prioridade número um. | Open Subtitles | وعلى عائلتى والتى هى أولويتى الاولى. |
Os meus homens são a minha prioridade. | Open Subtitles | الأولوية بالنسبة لي هي رجالي |
A partir de amanhã, vai mudar tudo. Passar tempo contigo vai ser a minha prioridade. | Open Subtitles | بداية من الغد سأقلب الصّفحة، تمضية الوقت معكِ سيكون أولى أولويّاتي. |
A Coletividade Votanis deve ser a minha prioridade. | Open Subtitles | هيئة الفوتانز يجب أن تكون من أوّلويّتي. |