Sinto-me afortunado, por estares prestes a ser minha rainha. | Open Subtitles | أشعر بأني محظوظ للغاية لأنك قريبا ستكونين ملكتي |
Mas creio que não está aqui apenas para encurralar a minha rainha. | Open Subtitles | لكنني أعتقد بأنّ سبب وجودك هنا أكثر من مجرّد محاصرة ملكتي |
Lamento muito, minha rainha. Ele era um bom homem. | Open Subtitles | متآسف للغاية يا ملكتي لقد كان رجلاً طيباً |
Fundir-me com o teu pequeno corpo perfeito seria mais agradável do que o que me espera com a minha rainha. | Open Subtitles | للإلتحام مع جسمك الصغير الكامل كان سيكون أكثر متعة من الذى ينتظرنى مع ملكتى |
A minha rainha reconhece que é altura de terminar a guerra, e sei que vós também reconheceis. | Open Subtitles | وتبينت ملكتي بأنه قد حان وقت وقف القتال وأعرف بأنكِ تريدين المثل. وماهي الشروط الرسميه؟ |
A minha rainha, a minha amiga, precisa de mim. | Open Subtitles | رتبي لقاء اخر مع زوجي ملكتي صديقتي تحتاجني |
A tua sombra interpôs-se entre mim e o meu pai, entre mim e a minha fama, entre mim e a minha rainha. | Open Subtitles | ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي |
se você for minha rainha... deterei os ataques dos Assassinos. | Open Subtitles | إذا وافقتي أن تكون ملكتي سأوقف هجمات القتله |
Logo que possuir o Necronomicon, vou governar e tu serás a minha rainha. | Open Subtitles | عندما أمتلك الكتاب سأكون الحاكم وأنتِ ستكونين ملكتي |
Vamos embora. Vem, minha rainha africana. | Open Subtitles | تعالي, هيا بنا يا ملكتي الأفريقية الصَغيرة جورج |
No barranco do este. Duelo de morte pelo coraçăo da minha rainha, Victoria. Atentamente, Paulie a Ave de rapina. | Open Subtitles | سنتقاتل حتى الموت في سبيل قلب ملكتي فيكتوريا مع أصدق تحياتي بولي الفارسه |
A minha rainha podia inspirar as estrelas a cair do céu. | Open Subtitles | ملكتي يُمْكِنُ أَنْ تُلهمَ النجومَ للسُقُوط مِنْ السماواتَ. |
Quero fazer de tua irmã, minha rainha antes de regressar ao meu reino. | Open Subtitles | أريد جعل شقيقتك ملكتي قبل أن أرجع لمملكتي |
Essa Câmara não precisa de lições de história, minha rainha. | Open Subtitles | هذه الغرفةِ لا تحتاج لدرس في التاريخِ، ملكتي. |
Não brincai com os homens dessa câmara sagrada, minha rainha. | Open Subtitles | لا تراوغي أعضاء هذه الغرفِ المقدسةِ، ملكتي. |
Estou a tentar, minha rainha, mas é incrivelmente entediante. | Open Subtitles | أحاول يا ملكتي لكن الأمر ممل في الحقيقة |
De certa forma, sinto que estou a trair a minha rainha, mas achei que devia saber, General. | Open Subtitles | اشعر اني اخون ملكتي ولكن اعتقد انه يجب ان تعلم ايها الجنرال بهذا |
Em breve serei mais poderoso que um Deus e tu serás a minha rainha no além. | Open Subtitles | قريبا سأكون أقوى من الألهة وانت سوف تكونى ملكتى في الحياة الخالدة. |
A minha rainha ordenou que o entregasse pessoalmente. | Open Subtitles | لقد أمرت مولاتى أن أسلم الهدية شخصياً للقيصر |
Eles juntaram-se a nós, minha rainha, porque acreditam em vós. | Open Subtitles | لقد انضمّوا إلى جانبنا، ياملكتي.. لأنّهم يؤمنون بكِ. |
minha rainha, como deveis saber, eu mandei construir uma casa e as obras já deviam ter terminado há... quatro meses, pelo menos. | Open Subtitles | مليكتي ، كما تعرفين أنا بنّاء في الحقيقة ، كان يجب أن يكون البناء قد إنتهى قبل أربعة أشهر بسهولة |
Espero que já não seja esse o caso, minha rainha. | Open Subtitles | آمل ألا يكون الحال هكذا بعد الآن يا مولاتي |
Esta feito, minha rainha. | Open Subtitles | لقد قضى عليكى يا مليكتى |
Tudo por ti, minha rainha. | Open Subtitles | أي شيء من أجلك، ملكة بلدي. |
E a minha rainha ficará contente quando souber o que eu fiz. | Open Subtitles | وسوف تكون سعيدة بلدي الملكة عندما يتعلم ما فعلت. |
É uma honra voltar a vê-la, minha rainha. | Open Subtitles | يا له من شرف أن أراكِ ثانية يا جلالة الملكة |
Podia ser você em tempos de aperto, minha rainha, mas a Branca de Neve é a mais bela que alguma vez vi. | Open Subtitles | كنتِ ستكونينين أنتِ أيتها الملكة لكن بياض الثلج اجمل ما رأيت |
Não precisais de pós e poções, minha rainha. | Open Subtitles | لستِ بحاجة إلى مساحيق وتراكيب يا ملكتيّ |