"minha vida acabou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انتهت حياتي
        
    • حياتي انتهت
        
    • حياتي انتهى
        
    • إنتهت حياتي
        
    • حياتي أنتهت
        
    • حياتي إنتهت
        
    • حياتي قد انتهت
        
    A minha vida acabou à 20 anos atrás quando eu destruí a única pessoa que significou algo para mim neste mundo. Open Subtitles انتهت حياتي منذ عشرين سنة حين دمرت شخصاَ كان يعني لي الكثير
    A minha vida acabou. Tenho sido uma boa rapariga. Open Subtitles لقد انتهت حياتي لقد كنتُ فتاة مطيعة
    Meu Deus a minha vida acabou. Eu sou a maior falhada que conheço! Open Subtitles يا الهي حياتي انتهت انا اكبر فاشلة اعرفها
    A minha vida acabou, seu picas! Eu não roubei aqueles SATs! Open Subtitles حياتي انتهت الآن أيها الوغد لم اسرق تلك الاوراق
    Não sei onde estiveste ou como estás aqui, mas essa parte da minha vida acabou há muito tempo. Open Subtitles لا أعلم أين كنت أو كيف أنت هنا، لكن ذلك الجزء من حياتي انتهى منذ مدة طويلة. أترين، أنت لا تفهمين.
    Eu tenho 23 anos, e a minha vida acabou. A minha vida acabou. Open Subtitles أنا في الـ23 من عمري و حياتي قد إنتهت، إنتهت حياتي
    Então sim... A minha vida acabou aos 13 anos. Open Subtitles لذا , أجل , حياتي أنتهت في الثالثة عشر
    Acho que a minha vida acabou. Open Subtitles أنت تعلم،أعتقد بأن حياتي إنتهت
    Significa que vou ter que fazer aquela cirurgia, o que significa que a minha vida acabou. Open Subtitles مما يعني , أنني سوف أقوم بتلك العملية مما يعني و أن حياتي قد انتهت
    Desculpe. Envergonhei o nome da minha família. A minha vida acabou. Open Subtitles -آسف لقد جلبت العار لعائلتي ، لقد انتهت حياتي
    Dê-me o frasco todo. minha vida acabou. Open Subtitles اعطني الزجاجة كلها لقد انتهت حياتي
    Dê-me o frasco todo. A minha vida acabou. Open Subtitles اعطني الزجاجة كلها لقد انتهت حياتي
    A minha vida acabou por causa de um homem que mal conhecia. Open Subtitles انتهت حياتي بسبب رجل بالكاد عرفته
    Quero dizer, obviamente, essa parte da minha vida acabou, e acho que isso é uma coisa boa. Open Subtitles من الواضح, أن تلك المرحلة من حياتي انتهت وأرى بأن ذلك أمر جيد
    Eu disse-te que a minha vida acabou no dia em que tu nasceste. Open Subtitles لقد قلت لكِ أن حياتي انتهت في اليوم الذي ولدتِ فيه
    - De frente para a cama! A minha vida acabou! Open Subtitles ‫الجانب الايمن المواجه للسرير ‫ياإلهي حياتي انتهت
    A minha vida acabou... e tudo aquilo que tenho a mostrar são as pessoas que magoei. Open Subtitles حياتي انتهت وكل ما أريد أن أقدمه لكل الناس الذين آذيتهم
    Não sei o que virá, mas esse capítulo da minha vida acabou. Open Subtitles لا أعلم ما ينتظرني، لكن ذلك الفصل من حياتي انتهى
    Um acordo que vou recusar de novo. Essa parte da minha vida acabou. Open Subtitles ونظام سأرفضه مجددًا، ذلك الجزء من حياتي انتهى.
    A minha vida acabou no dia em que me destruíste a nossa parceria, a nossa amizade. Open Subtitles إنتهت حياتي في اليوم الذي دمرت فيها شراكتنا، صداقتنا.
    E a verdade é que... A verdade é que metade da minha vida acabou. Open Subtitles والحقيقة هي أن نصف حياتي أنتهت.
    A minha vida acabou, Sam. Open Subtitles حياتي إنتهت , سام
    A minha vida acabou, mesmo que não vá preso. Open Subtitles حياتي قد انتهت, حتى لو كنت لا اذهب إلى السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more