"minha vida agora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياتي الآن
        
    • حياتي الان
        
    Sim, mas a minha vida agora é muito menos complicada. Open Subtitles صحيح , ولكن حياتي الآن أقل تعقيداً بكثير
    Nem por isso. Estão muito longe da minha vida agora. Open Subtitles لا، أعتقد أنهما على بعد مليون سنة عن حياتي الآن
    Clark, desculpa. És a única pessoa na minha vida, agora, que não tem uma outra motivação. Open Subtitles كلارك آسفة أشعر بأنك الشخص الوحيد في حياتي الآن
    Não estou a brincar um elaborado jogo, Lex. Esta é minha vida, agora. Open Subtitles لا أمارس لعبة متطورة ليكس هذه حياتي الآن
    Acreditas que ficaria bem se acabasse a minha vida agora? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سوف يكون كل شيء بخير لو قمت بإقاف حياتي الان ؟
    Porque algumas das melhores coisas da minha vida agora não fazem sentido de todo. Open Subtitles لأن بعض أفضل الأمور في حياتي الآن ليست منطقية بالمرّة
    Sei que tens boas intenções, mas, esta é a minha vida agora. Open Subtitles أعرف أنكِ حسنة النيّة لكن هذه حياتي الآن
    Estava à espera de poder continuar a minha vida agora que tudo já foi decidido, não ter que tomar conta de um assassino condenado de 38 anos. Open Subtitles أنا كنت آمل بأن أمضي في حياتي الآن وبما أن كل شيء تقرر ليس مجالسة قاتل متهم في ال٣٨ من العمر
    Tudo aquilo que sei é que esta é a minha vida agora. Open Subtitles جُلّ ما أعرفه يقينًا هو أنّ هذه شاكلة حياتي الآن.
    É praticamente tudo. É a minha vida agora. Open Subtitles هذا هو الأمر إلى حدٍ بعيد هذه هي حياتي الآن
    Sem ofensa, Padre, mas, não preciso de mais um espírito na minha vida agora. Open Subtitles بدون إهانة، أيها القس، ولكن لستُ بحاجة إلى روح آخرى في حياتي الآن
    É um exército de abelhas robôs. Esta é a minha vida agora. Open Subtitles هذا جيش من النحل الآليّ، أجل، تلك حياتي الآن.
    É apenas como quero viver a minha vida agora, só isso. Sem medo. Open Subtitles إنه عن كيف سأعيش حياتي الآن بلا خوف , هذا هو فقط
    Eu acho que eu vou voltar para a minha vida agora. Open Subtitles أعتقد أنني ستعمل على العودة إلى حياتي الآن.
    Não consegue imaginar nada sobre a minha vida agora. Open Subtitles لا يمكنك تصور أي شيء عن حياتي الآن
    Porque esse é o propósito da minha vida agora serei capaz o suficiente Open Subtitles لأن هذا هو الغرض من حياتي الآن لتكون قادرة بما فيه الكفاية
    É o melhor que posso fazer pela minha vida agora. Open Subtitles هذا أفضل شيئ أقوم به في حياتي الآن
    Fazes parte da minha vida agora, Jack Moore. Open Subtitles أنت جزء من حياتي الآن يا جاك مور
    Vou endireitar a minha vida agora Open Subtitles ساجمع لمام حياتي الان
    O Stephan é a minha vida agora Open Subtitles (ستيفان) هو حياتي الان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more