Falei de ti às minhas amigas e também elas têm tarefas para ti. | Open Subtitles | أخبرت صديقاتي عنك ولديهن الكثير من الأعمال أيضاً |
E eu vou visitar as minhas amigas e tudo o que conversaremos será sobre netos... e isso tudo é tão chato! | Open Subtitles | وسوف ازورك مع صديقاتي وكلنا سنتكلم عن الأحفاد هذا ممل جداً |
Nada. Apenas bebi uns copos com as minhas amigas e ainda bem. | Open Subtitles | لاشئ ، كنتُ احتسي شراباً مع صديقاتي ..وحمداً لله |
Vou sair com as minhas amigas e tenho de parecer feroz. Claro. | Open Subtitles | ساذهب الى البلدة مع صديقاتي ويجب علي ان ابدو جميلة |
Depois sair com as minhas amigas, e fingir que não estou com fome quando vou almoçar com elas. | Open Subtitles | وبعدها أقابل صديقاتي واتظاهر بأني لست جائعة عندما أذهب الى الغداء معهم |
Gosto mais de jogar à mesa da cozinha, enquanto converso com as minhas amigas e ganho todos os MMs. | Open Subtitles | أنا أقرب لتجمعات طاولة المطبخ بعض النميمة مع صديقاتي وأفوز بكافة حلوى إم أند إم |
Quero dizer, aquelas duas idiotas lembram-me de quão divertido era quando eu saia para almoçar e tomar uns cocktails com as minhas amigas e vê-las fingir que comiam. | Open Subtitles | أقصد، أن تلك الغبيتين تذكرانني كم من الممتع كان الخروج لأجل الغداء وشرب الكوكتيل مع صديقاتي |
Só quero sentar-me com as minhas amigas e apreciar uma refeição sem três pessoas pequenas a arranharem-me toda! | Open Subtitles | أريد فقط الجلوس مع صديقاتي وأستمتع بوجبة من دون ثلاثة مخلوقات يتسلقونني |
Falei com as minhas amigas e têm umas perguntas sobre Paris. | Open Subtitles | إذاً, لقد تحدثت إلى صديقاتي (ولديهم بضع اسئلة عن (باريس |
Saía de casa à socapa, eu e as minhas amigas, e íamos à boleia até à zona leste da cidade, a um bar chamado Ruby's. | Open Subtitles | لقد كنت أتسلل الى خارج المنزل أنا و صديقاتي وكنا نطلب من أحد المارة توصيلنا الى الجانب الشرقي من المدينة الى تلك الحانة اللتي تسمى روبيز |
Às vezes as minhas amigas e eu dormimos em casa umas das outras, quase sempre acabam em lutas de almofadas em negligées. | Open Subtitles | أحيانا صديقاتي وأنا عندي sleepovers... ... ينتهونبشكلدائمتقريبا في عراك المخدات في الجلابيب. |
As minhas amigas e eu olhamos para o rabo. | Open Subtitles | صديقاتي و أنا ننظر إلى مؤخرته |
Então, as minhas amigas e eu, fizemos uma aposta. | Open Subtitles | أنا و صديقاتي لدينا رهان قائم |
Rose e Denise, agradeço muito serem minhas amigas e terem ido buscar-me. | Open Subtitles | (روزي) و (دينيس)، شكراً لكن أكثر... لكونكن صديقاتي ولقدومكن لأخذي |