Quando estás nas minhas aulas, prestas atenção e participas. | Open Subtitles | عندما تكون في صفي ، عليك التركيز والمشاركة. |
Tom, vais aprender nas minhas aulas que cada lenda começa com a verdade e que todos os grandes heróis arriscam tudo para conseguir o que mais desejam. | Open Subtitles | توم, سوف تتعلم في صفي ان كل اسطورة تتماشى مع الواقع , وكل بطل حقيقي سيضحي بكل شيء لينال معظم رغباته |
Não estás aqui para deixar as minhas aulas após uma palestra, pois não? | Open Subtitles | أنت لست هنا لإسقاط صفي بعد محاضرة واحدة، اصحيح؟ |
Os novos estudantes perguntam muitas vezes porque é que as minhas aulas são tão difíceis, rígidas e uniformes, e a resposta é simples. | TED | والآن، يقوم الطلبة الجدد بسؤالي لماذا تكون حصصي الدراسية دائما صعبة، حازمة، ولها زي رسمي، والإجابة بسيطة. |
As minhas aulas começam daqui a uma hora e meia. Tenho de ir. | Open Subtitles | حصصي ستبدأ بعد قليل علي أن أذهب الآن |
Um dos meus exercícios preferidos nas minhas aulas de criatividade é ajudar os alunos a adotarem uma atitude de olhar para péssimas ideias através das lentes das possibilidades. | TED | فواحدة من تماريني المفضلة على الإبداع في فصولي هو مساعدة طلابي على النظر للأفكار السيئة، من خلال نظارات الاحتمالات. |
Ele estava a pagar as minhas aulas de piano e eu parei de ir. | Open Subtitles | كان يعطيه لي من أجل دروس البيانو ، و أنا توقفت عن الذهاب |
- E vamos para lá. - Lembram-se das minhas aulas? | Open Subtitles | مهلا يا رفاق ، هل تتذكرون كل شيء تعلمتموه في صفي ؟ |
Pode ver as minhas aulas e trabalhar no meu laboratório. | Open Subtitles | وادعوك لتحضر في صفي ولكي تعمل في مختبراتي |
- Vocês deviam vir às minhas aulas. - Às tuas aulas? | Open Subtitles | أنتم يا رجال يجب أن تأتوا إلى صفي صفك؟ |
- Vocês deviam vir às minhas aulas. - Às tuas aulas? | Open Subtitles | أنتم يا رجال يجب أن تأتوا إلى صفي صفك؟ |
Sim, só gostaria de informá-la que o Tre tem faltado às minhas aulas. | Open Subtitles | نعم اريد اخبارك انه كان يتصارع في صفي |
Todos participam nas minhas aulas, sr. Stilinski. | Open Subtitles | الجميع يشارك في صفي سيد ستالينسكي |
Tenho trabalho atrasado à espera e querem que eu retome as minhas aulas, amanhã, por isso... | Open Subtitles | لدي عمل لابدا به ويريدون مني ان ابدأ ان اخذ صفي غدا, اذا... |
Aquelas bestas deviam ir às minhas aulas para saberem gerir a merda do orçamento. | Open Subtitles | لابد أن هؤلاء الحمقى أستولوا على صفي لكي يتمكنوا من إدارة الميزانية! |
Nenhum de vós viu o que se passa nas minhas aulas. | Open Subtitles | -إذا لم يرى أحد منكم ما الذي فعله صفي |
Estudava para as minhas aulas de informática. | Open Subtitles | أدرس لأجل حصصي الدراسية للكمبيوتر |
Não, não posso desistir das minhas aulas de representação. | Open Subtitles | اوه لا استطيع التخلي عن حصصي التمثيلية |
Quase não consigo ir às minhas aulas da manhã. | Open Subtitles | بالكاد أحضر حصصي الصباحية |
Passei todas a minhas aulas de Ciências, a pensar nos trabalhos de casa de Inglês. | Open Subtitles | قضيت كل فصولي العلمية أفكر بشأن الواجب المنزلي للغة الإنكليزية |
Mas começo sempre as minhas aulas por dissipar alguns mitos já programados, porque, mesmo sem saber, muitos de nós aprenderam uma versão errada da evolução. | TED | لكنني يجب عليَّ دومًا بدء فصولي بمحو بعضٍ من الخرافات الراسخة، لأنه حقًا دون أن نعلم، تعلَّم الكثير منا التطور بشكل خاطئ. |
É para as minhas aulas de música. | Open Subtitles | إنها من أجل دروس الموسيقى |