"minhas aulas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صفي
        
    • حصصي
        
    • فصولي
        
    • أجل دروس
        
    Quando estás nas minhas aulas, prestas atenção e participas. Open Subtitles عندما تكون في صفي ، عليك التركيز والمشاركة.
    Tom, vais aprender nas minhas aulas que cada lenda começa com a verdade e que todos os grandes heróis arriscam tudo para conseguir o que mais desejam. Open Subtitles توم, سوف تتعلم في صفي ان كل اسطورة تتماشى مع الواقع , وكل بطل حقيقي سيضحي بكل شيء لينال معظم رغباته
    Não estás aqui para deixar as minhas aulas após uma palestra, pois não? Open Subtitles أنت لست هنا لإسقاط صفي بعد محاضرة واحدة، اصحيح؟
    Os novos estudantes perguntam muitas vezes porque é que as minhas aulas são tão difíceis, rígidas e uniformes, e a resposta é simples. TED والآن، يقوم الطلبة الجدد بسؤالي لماذا تكون حصصي الدراسية دائما صعبة، حازمة، ولها زي رسمي، والإجابة بسيطة.
    As minhas aulas começam daqui a uma hora e meia. Tenho de ir. Open Subtitles حصصي ستبدأ بعد قليل علي أن أذهب الآن
    Um dos meus exercícios preferidos nas minhas aulas de criatividade é ajudar os alunos a adotarem uma atitude de olhar para péssimas ideias através das lentes das possibilidades. TED فواحدة من تماريني المفضلة على الإبداع في فصولي هو مساعدة طلابي على النظر للأفكار السيئة، من خلال نظارات الاحتمالات.
    Ele estava a pagar as minhas aulas de piano e eu parei de ir. Open Subtitles كان يعطيه لي من أجل دروس البيانو ، و أنا توقفت عن الذهاب
    - E vamos para lá. - Lembram-se das minhas aulas? Open Subtitles مهلا يا رفاق ، هل تتذكرون كل شيء تعلمتموه في صفي ؟
    Pode ver as minhas aulas e trabalhar no meu laboratório. Open Subtitles وادعوك لتحضر في صفي ولكي تعمل في مختبراتي
    - Vocês deviam vir às minhas aulas. - Às tuas aulas? Open Subtitles أنتم يا رجال يجب أن تأتوا إلى صفي صفك؟
    - Vocês deviam vir às minhas aulas. - Às tuas aulas? Open Subtitles أنتم يا رجال يجب أن تأتوا إلى صفي صفك؟
    Sim, só gostaria de informá-la que o Tre tem faltado às minhas aulas. Open Subtitles نعم اريد اخبارك انه كان يتصارع في صفي
    Todos participam nas minhas aulas, sr. Stilinski. Open Subtitles الجميع يشارك في صفي سيد ستالينسكي
    Tenho trabalho atrasado à espera e querem que eu retome as minhas aulas, amanhã, por isso... Open Subtitles لدي عمل لابدا به ويريدون مني ان ابدأ ان اخذ صفي غدا, اذا...
    Aquelas bestas deviam ir às minhas aulas para saberem gerir a merda do orçamento. Open Subtitles لابد أن هؤلاء الحمقى أستولوا على صفي لكي يتمكنوا من إدارة الميزانية!
    Nenhum de vós viu o que se passa nas minhas aulas. Open Subtitles -إذا لم يرى أحد منكم ما الذي فعله صفي
    Estudava para as minhas aulas de informática. Open Subtitles أدرس لأجل حصصي الدراسية للكمبيوتر
    Não, não posso desistir das minhas aulas de representação. Open Subtitles اوه لا استطيع التخلي عن حصصي التمثيلية
    Quase não consigo ir às minhas aulas da manhã. Open Subtitles بالكاد أحضر حصصي الصباحية
    Passei todas a minhas aulas de Ciências, a pensar nos trabalhos de casa de Inglês. Open Subtitles قضيت كل فصولي العلمية أفكر بشأن الواجب المنزلي للغة الإنكليزية
    Mas começo sempre as minhas aulas por dissipar alguns mitos já programados, porque, mesmo sem saber, muitos de nós aprenderam uma versão errada da evolução. TED لكنني يجب عليَّ دومًا بدء فصولي بمحو بعضٍ من الخرافات الراسخة، لأنه حقًا دون أن نعلم، تعلَّم الكثير منا التطور بشكل خاطئ.
    É para as minhas aulas de música. Open Subtitles إنها من أجل دروس الموسيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more