"minhas capacidades" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قدراتي
        
    • مهاراتي
        
    • قدرتي
        
    • بقدراتي
        
    • مهارتي
        
    • مواهبي
        
    • قُدراتي
        
    • مقدراتي
        
    • مهاراتى
        
    Acha que as minhas capacidades masculinas são insuficientes, senhor? Open Subtitles أتظن بأن قدراتي الرجولية غير كفوءه, سيدي ؟
    e apesar das minhas capacidades físicas terem mudado dramaticamente, quem eu sou não mudou. TED و بالرغم من أن قدراتي الجسدية تغيرت تماماً، من أكون لم يتغير أبداً.
    Precisava de horas e horas por dia para melhorar as minhas capacidades e atingir um nível superior. TED استغرق مني الأمر ساعات وساعات طيلة اليوم لكي أتمكن من بناء مهاراتي لتصل إلى المستوى التالي
    E que melhor sitio para fazer isso que... algures onde eu possa utilizar... as minhas capacidades de um assassino treinado. Open Subtitles و ما هو أفضل مكان تسمح لي باظهار مهاراتي كمدرب للقتل
    Estava a sofrer com sede, mas as minhas capacidades comunicativas eram primitivas, por isso baseei-me em frases usadas na casa de crianças. Open Subtitles لقد كنت أعاني من العطش و لكن قدرتي على التكلم كانت نسبياً بدائيّة لذا قررت الاعتماد على ما تذكرته في بيت رعاية الأولاد
    Ei, só queria perder um segundo para lhe agradecer por me recriminar constantemente, duvidar das minhas capacidades, e a geral devastação da minha auto-estima. Open Subtitles مرحباً ، فقط أريد ثانية لأشكرك لتوبيخي بشكل ثابت و التشكيك بقدراتي و الخراب العام
    Disse que as minhas capacidades se estendem "além" do basquetebol. Open Subtitles قلت أن مهارتي تتعدى على حدود لعب كرة السلة
    Achei que haveria maneira de um homem com as minhas capacidades ser útil à sua organização. Open Subtitles رأيت أنه لابد من طريقة لرجل يحمل مواهبي بالتحديد أن يكون خادماً في منظمتك
    "Não sinto que esteja a aproveitar as minhas capacidades. TED لقد قال، "لا أشعر أنني أعيش لتحقيق قدراتي.
    Claro que este confronto foi doloroso, mas o facto é que o meu aparecimento foi uma clara indicação das minhas capacidades. TED في حين أنه يوجد ألم شديد بسبب الصدمة، القضية المهمة تكمن في أن مظهري يمكنه أن يخبر أي شخص عن قدراتي.
    Porque um grupo de alegres vendedores consideraram um corte de cabelo acima das minhas capacidades. Open Subtitles لأن عصابة من باعة السيجار إعتبروا قصَّة الشعر فوق قدراتي
    Deixaram-me conservar as minhas capacidades científicas porque precisavam delas. Open Subtitles سمحوني أنا احفظ مهاراتي كعالم لأن احتاجوها
    Mas ainda não me perguntou sobre as minhas capacidades especiais. Open Subtitles لكنك لم تسأليني عن مهاراتي الخاصة حتى الآن
    - Para ser sincera, perguntava-me se o senhor confiava totalmente nas minhas capacidades de comando. Open Subtitles بصراحة؟ كنت أتساءل ما إذا كانت تماماً واثقاً في مهاراتي القيادية
    Não conseguiria fugir mesmo que quisesse, estão a bloquear as minhas capacidades. Open Subtitles و لا أستطيع الهرب حتى لو أردت انهم يمنعون قدرتي
    Se duvidam das minhas capacidades, por favor, sintam-se à vontade para atacar ao meu sinal. Open Subtitles إذا كنت تشك في قدرتي , حاول ان تضربني عندما أشير لك
    Lamento que esta situação esteja bem para lá das minhas capacidades. Open Subtitles أخشى أن هذا الموقف يفوق كثيراً قدرتي الأستيعابية
    Preciso de encontrar uma maneira de reverter as mudanças e de reter as minhas capacidades. Open Subtitles أريد أن أجد طريقة لعكس التغيرات و أحتفظ بقدراتي
    Bem, uma vez que estás subitamente tão interessado nas minhas capacidades de rastreio, eles foram por este lado. Open Subtitles حسنا , منذ انك فجأة اهتممت بقدراتي التعقبيه لقد ذهبوا من هذا الطريق
    Não há muito, as minhas capacidades de piloto salvaram a tua vida e a dos teus companheiros. Open Subtitles منذ زمن ليس ببعيد مهارتي في الطيران أنقذتك أنت ورفاقك
    Certo. Mas requer todas as minhas capacidades. Open Subtitles يمكنني فعل ذلك,لكن ذلك سيتطلب كل مواهبي
    - Duvidou das minhas capacidades. Open Subtitles كان هذا قبل أن تُشكِك في قُدراتي
    Como homem cego, eu confronto as suposições erradas dos outros em relação às minhas capacidades todos os dias. TED كرجل أعمى ، أواجه الآخرين بمخالفة افتراضاتهم عن مقدراتي كل يوم.
    Receio que as minhas capacidades se limitem às palavras cruzadas. Open Subtitles أخشى أن مهاراتى مقصورة على أحجية الكلمات المتقاطعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more