Confiar as minhas cartas a um desconhecido talvez significasse desgraçar-me e aos seus destinatários. | Open Subtitles | إعطاء خطاباتي لشخص غريب وضعني ومجموعتي في خطر محدق. |
"Não sei se tens recebido as minhas cartas, L.T. | Open Subtitles | أنا لا أعرف.. إن كنت تستلم خطاباتي أم لا |
A menos que tenham notícias minhas com a senha combinada, entregarão as minhas cartas a dois duques e ao Vaticano. | Open Subtitles | ما لم يسمعوا مني العبارة المُتفق عليها سًيقومون بتوصيل خطاباتي |
E vocês pombinhos, podem dividir as minhas cartas. | Open Subtitles | أنتِ تحبين الطيور، لايمكنّك تمزيق رسالتي. |
A não ser, claro, que seja um cretino e ande a citar as minhas cartas... que, a propósito, vou recuperar. | Open Subtitles | غير أنه كان فى غاية الحمق باقتباسه أجزاء من رسائلى إليه ليقولها لى و التى سأستعيدها منه بالمناسبة |
Começamos a ver-nos quando deixaste de retribuir os meus telefonemas ou responder às minhas cartas. | Open Subtitles | لقد تواعدنا بعد ان توقفت عن اجابة مكالماتى او الاجابة عن اى من خطاباتى |
Quero pôr as minhas cartas em cima da mesa. | Open Subtitles | أضع بطاقاتي على الطاولة أي أحد يريد رؤيتهم؟ |
Contei-te tudo sobre isso nas minhas cartas. | Open Subtitles | لقد قلت لك كل شئ عنها في خطاباتي |
"Achei que ele encontrara as minhas cartas e lera em voz alta | Open Subtitles | شعرت أنه وجد خطاباتي ويقرأ" كل واحد منها بصوت عال |
- São as minhas cartas. Importas-te? | Open Subtitles | انها خطاباتي اللعينه, هل لديك مانع؟ |
Foi exactamente isso que pedi ao Van Houten nas minhas cartas. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما كنت أطلبه من (فان هاوتن) في خطاباتي |
Quantas das minhas cartas foram publicadas, Fernando? | Open Subtitles | كم نشروا من خطاباتي يا فرناندو ؟ |
porque ela não pode responder à minha pergunta às minhas cartas. | Open Subtitles | لأنها لا ترد على خطاباتي و أسئلتي |
As minhas cartas explicam muita coisa. Eu não posso fazer mais do que isso. | Open Subtitles | رسالتي تشرح الكثير من الأمور |
Estas cartas são minhas cartas, para você. | Open Subtitles | هذه الرسائل هي رسالتي إليك |
Recebeste as minhas cartas? | Open Subtitles | هل وصلتكي رسالتي ؟ بالطبع. |
Escrevo as minhas cartas num pequeno papel azul com as minhas iniciais. | Open Subtitles | إننى أكتب رسائلى على ورق صغير أزرق اللون ، بأول حروف من اسمى عليه |
Ninguém responde às minhas chamadas, nem aos e-mails, nem sequer às minhas cartas. | Open Subtitles | و لا أحد يرد على مكالماتى أو بريدى الإلكترونى و حتى رسائلى العادية |
Por isso minhas cartas voltaram. | Open Subtitles | أوه ، هذا إذاً سبب رجوع خطاباتى إليها |
Voltei a procurar e não o encontro nas minhas cartas. | Open Subtitles | لأنني أعدت الكرَة ولا زلت لا أستطيع رؤيتك في بطاقاتي |
As minhas cartas são péssimas e preciso de um abraço. | Open Subtitles | كروتي رهيبة , وانا احتاج الى حضن . |
2.000 para mim... Vou tirar as minhas cartas. Eu cubro. | Open Subtitles | ألفان مني ، وٍسأنظر على ورقي وانهي الرهان |
O Ministério não respondeu a nenhuma das minhas cartas. | Open Subtitles | لم ترد وزارة الخارجية على أي من رسائلي لأسابيع. |