Pior ainda, quando eu comunicava com a minha família online, eu sentia que as minhas emoções desapareciam no ciberespaço. | TED | بل أن الأمر ساء عندما كنت أتصل بأسرتي، بحيث بدأت أحس بمشاعري تختفي في الفضاء الإلكتروني. |
Mas agora eu fiz uma terapia e achei uma maneira de controlar as minhas emoções. | Open Subtitles | لكن مررت بمرحلة علاج و وجدت طريقة للتحكم بمشاعري جيداً |
Ele parece tão simpático, mas depois brinca com as minhas emoções. | Open Subtitles | لقد بدا لطيفاً جداً لكنه كان دائماً يتلاعب بمشاعري |
Suponho que sou incapaz de ocultar as minhas emoções muito bem. | Open Subtitles | من المفترض ان اكون غير قادرة على اخفاء مشاعري جيداً |
Não quero que ela pense que as minhas emoções afetariam o meu poder de decisão. | Open Subtitles | لا أريدها أن تظنّ أن عواطفي ستؤثّر على اتخاذ قراراتي |
A única coisa que eu quero fazer é reagir, mas não posso fazê-lo com as minhas emoções limitadas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي استطيع القيام به هو التمثيل لا أستطيع القيام به اذا لم استطيع التحكم بعواطفي |
É suposto fazer o quê? Deixar que as minhas emoções me governem? | Open Subtitles | ماذا يفترض القيام به اسمح لمشاعري أن تقودني؟ |
Já é mau dares-me choques. E ainda brincas com as minhas emoções? | Open Subtitles | كان صعق الكهرباء سيء بما يكفي، أتتلاعبين بمشاعري الآن؟ |
Quando tivermos esses algoritmos, um sistema exterior, como o governo, pode prever as minhas decisões e também pode manipular os meus sentimentos, as minhas emoções. | TED | وبمجرد الحصول على هذه الخوارزميات، فلا يستطيع نظام خارجي، مثل الحكومة، أن يتنبأ بقراراتي فحسب، بل يمكنه أيضًا التلاعب بمشاعري وعواطفي. |
E então? Tu é que disseste que devia sentir as minhas emoções. | Open Subtitles | أنتِ من قالت بأنّ عليّ أن أحسّ بمشاعري |
Eu passo muito tempo a não pensar nas minhas emoções. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من وقتي لا افكر بمشاعري |
Agora pedes para eu mascarar as minhas emoções, por causa de como isso te faz sentir, isso não irá acontecer. | Open Subtitles | الأن , تُريد مني التحكم بمشاعري لقد جربت هذا من قبل... ولكنه, لميُفلح. |
Esta prova tem a ver com o controlo das minhas emoções. | Open Subtitles | هذا الاختبار عن التحكم بمشاعري |
Sou o produto das minhas emoções e não do meio-ambiente, como ele, que o é mesmo, exactamente, apenas esse ambiental... | Open Subtitles | أنا نتاج مشاعري ليس نتاج بيئي مثله حيث أنه بالضبط فقط مثل ذلك عالم البيئة |
Só que eu aprendi a focar as minhas emoções e a controlá-lo. | Open Subtitles | لقد علمت للتو كيفية التركيز مشاعري والسيطرة عليه. |
Não tomes as tuas decisões com base nas minhas emoções. | Open Subtitles | لا اريد ان تتخذي قراراتك بناء على عواطفي |
Acho que as minhas emoções me vão impedir, de cumprir a missão. | Open Subtitles | أظن عواطفي تطغى على قدراتي لنجاح هذه المهمة |
Então pára de me controlar. Pára de manipular as minhas emoções. | Open Subtitles | إذاً ، توقف عن التحكم بيّ ، توقف عن التلاعب بعواطفي |
Olha, todos os tipos com quem treino, todos eles, dizem que vais brincar com as minhas emoções e magoar-me. | Open Subtitles | كل رجل تدربت معه قبلاً... قال لي أنك ستتلاعبين بعواطفي وتجرحيني |
E não ser capaz de expressar ou aceder as minhas emoções e sentir-me sempre sozinha ou fora de sincronia, para não falar de esquecer-me de fazer coisas simples como os trabalhos de casa ou escovar os meus dentes. | Open Subtitles | ول مأعد قادره على التعبير أو الوصول لمشاعري ودائماً أشعر بالوحده و خارج التزامن ناهيك عن فقدان القيام بأشياء بسيطه |
Odeio a forma como as minhas emoções levam a melhor sobre mim. | Open Subtitles | اكره كيف لمشاعري ان تقضي علي ما هو الافضل بداخلي |