Claro. Pronto, muito bem. Trago sempre as minhas fotos quando viajo. | Open Subtitles | هنا، وضعها مناسب، فلا بد أن تصحبني صوري حالما أسافر. |
Pergunto-me se as minhas fotos estão a favorecer, se estão a contribuir para os estereótipos, se as imagens correspondem à mensagem, se sou complacente ou cúmplice. | TED | فأسأل نفسي إن كانت صوري خانعة، أتساهم في نشر النمطية، هل تتطابق الصور مع الرسالة، هل أنا راضية أم متواطئة؟ |
Mas as minhas fotos contavam apenas a história exterior de um homem deitado numa cama de hospital, ligado a um respirador. | TED | لكن صوري تحكي فقط عن الجزء الخارجي لقصة رجل متمدد على سرير في مستشفى موصول بجهاز تنفس. |
A maior parte das minhas fotos são em locais abandonados há décadas mas esta é uma exceção. | TED | أغلب صوري كانت في الأماكن التي تم هجرها لعقود ولكن هذه إستثناء |
Finalmente! As minhas fotos do pessoal do "Today Show". | Open Subtitles | اخيرا , صورى للعرض التليفزيونى اليومى |
Por isso, a maioria das minhas fotos ou são de longe, como esta aqui, ou de ângulos específicos no parque. | TED | لهذا السبب، معظم صوري التي التقطتها إما أن تكون من مكان بعيد، مثل هذه، أو من زوايا محددة في الحديقة. |
Acho que não gostou das minhas fotos. | Open Subtitles | أنّها لم تقدّر صوري. هل أخبرتك، أو أخبرتك؟ |
Mais que isso, descarregaram as minhas fotos pessoais do meu portátil, o que roubaram da primeira vez, e devolveram-no. | Open Subtitles | اكثر من ذلك قامو بتحميل صوري الخاصة من اللاب توب الذي سرقوه في البداية واعادوها |
Eu não acredito nisso, minhas fotos foram mudadas em todos os quartos. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق هذا غيرت صوري في كل غرفة |
Sabe o que vi a olhar para as minhas fotos velhas quando me mudei? | Open Subtitles | أتعلم مالاحظته وانا أصنف صوري القديمه؟ عندما إنتقلت |
Tenho. Uso para revelar as minhas fotos de alto contraste. | Open Subtitles | نعم، أستخدمه للعمل على صوري ذات التباين العالي |
Ele viu as minhas fotos e disse que tinha jeito. | Open Subtitles | لقد ألقى نظرة على صوري وقال أن لديّ ذوق في هذا. |
Mudávamo-nos muito que a minha mãe perdeu todas as minhas fotos de bebé. | Open Subtitles | لقد انتقلنا كثيرًا، وفقدت أمي كل صوري وأنا رضيع.. |
E a soletração deles é atroz. Bem, pelo menos tenho as minhas fotos. Pensei que tinha tornado as coisas melhores. | Open Subtitles | وأيضا املائهم فظيع على الأقل لاأزال املك صوري كنت اعتقد بأني جعلت الأمور افضل |
Com "Anarquia na Moda" comecei a investir mais na organização das minhas fotos. | TED | مع " الفوضى الساخرة،" بدأت في استثمار المزيد في تنظيم صوري. |
Esta é uma das minhas fotos favoritas de Marte. | TED | هاكم واحدًا من صوري المفضلة للمريخ، |
Tenho estado a reorganizar as minhas fotos. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعيد ترتيب صوري قليلاً |
Podia mostrar-te as minhas fotos um dia, se quiseres vê-las. | Open Subtitles | يُمكنني أن أريكِ بعضاً من صوري -إذا كنتِ تريدين رؤيتها بعضها |
Que fique registado que as minhas fotos foram de grande valor para o processo. | Open Subtitles | ليظهر السجل أن صوري كانت حاسمة بالعملية |
Tens de ver as minhas fotos de Espanha. | Open Subtitles | هل تريد أن ترى صورى من أسبانيا |
Vais escrever um livro e as minhas fotos, serão a principal atracção de vendas. | Open Subtitles | سوف تكتب كتاباً، وصوري ستصبح نقط البيع الرئيسية. |