Eles ensinaram-me muitas coisas, apontaram-me as minhas fraquezas, e forçaram-me a crescer. | Open Subtitles | علموني الكثير قويت بها نقاط ضعفي و ذلك أجبرني على النمو |
Portanto, mostrarei com alegria as minhas fraquezas, para que o poder de Cristo habite em mim. | Open Subtitles | لذا اتباهي بإظهار مدي ضعفي حتي تسكنني قوة المسيح |
Bem, é me difícil falar das minhas fraquezas, já que fraqueza é realmente algo de que não se fala muito em minha casa. | Open Subtitles | إنه من الصعب بالنسبة إلي أن أتكلم عن نقاط ضعفي باعتبار أن الأمر ليس شيئاً نتكلم حوله كثيراً |
Estava só a aproximar-te de mim para poderes descobrir as minhas fraquezas... a entrares na minha cabeça para me poderes incriminar. | Open Subtitles | كنت تحاول التقرب مني لكي تجد نقطة ضعفي تتخلخل برأسي لكي تتمكن من الإيقاع بي |
Queimaste as minhas fraquezas, como Fénix a ressurgir das cinzas. | Open Subtitles | إنّك حرقتِ نقاط ضعفي كعنقاء تنهض من الرماد. |
Mas os Ori sentiram a minha dúvida, perdoaram-me as minhas fraquezas e mostraram-me o poder deles. | Open Subtitles | وغفروا لي ضعفي وأظهروا لي قوّتهم |
Bem, as minhas fraquezas, na verdade são qualidades. | Open Subtitles | حسناً, نقاط ضعفي في الحقيقة قوتي |
E fiques com as minhas fraquezas, como acompanhamento. | Open Subtitles | وتحصل على نقاط ضعفي كطبق جانبي |
Consciente das minhas fraquezas, Aceito as dos outros. | Open Subtitles | عارفا ضعفي أقبل المخالفين |
Talvez esteja só a conhecer as minhas fraquezas. | Open Subtitles | ربما تدرسين نقاط ضعفي فحسب |
Não preciso que Sybok exiba minhas fraquezas. | Open Subtitles | أعلم نقاط ضعفي. لستُ بحاجة كي يصطحبني (سايبوك) في جولة مثلهم. إنْ استرخيتَ وتركتَ نفسك... |
Conheço as minhas fraquezas. | Open Subtitles | أدرك نقاط ضعفي |