As minhas necessidades de café são tão importantes quanto as suas. | Open Subtitles | يمكنك وضع مؤخرتك في الصف احتياجاتي للقهوة مهمه بقدرك احتياجاتك |
Por fim, começaram a reunir os seus talentos e capacidades a todas as minhas necessidades. | TED | ولذلك بدأو العمل محاولين استخدام مواهبهم ومهارتهم لسد احتياجاتي ولكن أحد الأشياء التي فعلوها |
Tenho que entender que as minhas necessidades às vezes têm de ser sublimadas noutras necessidades. | TED | ان احيانا احتياجاتي توثر سلبا على احتياجات الاخرين |
Terei sacrificado o meu próprio bem-estar em benefício dele, ou terei deixado que as minhas necessidades egoístas me impeçam de ser o melhor amigo? | Open Subtitles | هل أنا أضحي برفاهيتي من أجله أم هل تركت رغباتي الأنانية |
Se, pelo menos, me tivesse aceitado como sou respeitado as minhas necessidades isto nunca teria acontecido. | Open Subtitles | أقرّ له بذلك لو تقبّلني فقط كما أنا عليه و احترم رغباتي |
É um lugar que se adapta às minhas necessidades, e as recebe de braços abertos. | TED | هذا ليس مكان فقط ليتحمل حاجاتي و لكنه يحيطها برعاية |
Posso oferecer uma bebida a uma senhora, e sob o pretexto de uma relação seduzi-la, para satisfazer as minhas necessidades sexuais. | Open Subtitles | يمكنني شراء شراب لسيدة تحت ذريعة العلاقة أغويها لإرضاء حاجاتي الجنسية.. |
Sire, mal me conheceis ou à dimensão das minhas necessidades. | Open Subtitles | سيدي, إنك بالكاد تعرفني أو تعرف ما هي إحتياجاتي |
Duvido. Tenho uma vida confortável. Vivo com uma boa família, todas a minhas necessidades são satisfeitas. | Open Subtitles | اشك في ذلك ، انني اعيش حياة مريحة واسكن مع عائلة رائعة ، كل احتياجاتي متوفرة |
Mas que mal tem responder às minhas necessidades, antes de dar as notícias? | Open Subtitles | حسناً , ما الضرر في ملاقاة احتياجاتي قبل نشر الخبر ؟ |
Serve as minhas necessidades, e tenho liberdade para dedicar-me a assuntos que considero importantes. | Open Subtitles | يناسبُ احتياجاتي ولديّ الحرية لأكرّس نفسي للأعمال التي أعتبرها مهمة |
Misturei as minhas necessidades com as suas, e isso foi errado. | Open Subtitles | تركت احتياجاتي تمتزج مع احتياجاتك و.. وهذا كان خطأ |
Achas que estou a dar prioridade às minhas necessidades em vez das nossas? | Open Subtitles | أتعتقد أنّني أضع احتياجاتي قبل احتياجاتنا؟ |
As minhas necessidades ficam em segundo lugar. | Open Subtitles | و بعدها رغباتي.. رغباتي تأتي بالمرتبة الثانية |
Lembras-te de perguntares se conseguia por as minhas necessidades acima das tuas? | Open Subtitles | - تذكرين عندما تسألتِ إذا كنت استطيع وضِعَ حاجاتكَ فوق رغباتي ؟ |
A diferença é a tua flexibilidade às minhas necessidades. | Open Subtitles | الشيء المختلف هو قابليتك لتلبية رغباتي |
A Deb tinha razão. Agora que tenho provas, as minhas necessidades estão fora do meu controlo. | Open Subtitles | كانت (دِب) محقّةً، أفلتت رغباتي من زمام يدي بعد حصولي على برهان |
E quero uma mulher que satisfaça as minhas necessidades nas breves horas que faltam para partir com o Spartacus. | Open Subtitles | وأنا بحاجة لأمرأة لكي تلبي رغباتي قبل ساعات من المغادرة مع (سبارتاكوس) |
Ok, leva-a então, tenho mais que suficiente... para saciar as minhas necessidades... mas nenhuma com um olho assim. | Open Subtitles | حسناً خذها إذاً لدي الكثير من هذا لكي ترضي حاجاتي لم أرى عيناً كهذه |
Podíamos discutir as minhas necessidades alimentares de forma mais permanente... | Open Subtitles | ربّما نستطيع أن نناقش حاجاتي الغذائية على صعيد أكثر... |
Ele vai de encontro às minhas necessidades culturais, e tu combinas com o meu lado sensual/sexual. | Open Subtitles | أنه يرعى إحتياجاتي الثقافية وأنت ترعى الجانب الجسدي والجنسي |