É o minimo que eu poderia fazer depois do que tu fizes-te por mim. | Open Subtitles | انه اقل ما يمكنني فعله لك بعد كل ما فعلته من اجلي |
O minimo que podes fazer é ajudar-me a andar os ultimos 200 metros. | Open Subtitles | اقل ما تفعليه لي هو مساعدتي وأنت على مسافه 100 يارده مني |
Se não confias em mim o bastante para pôr uma fechadura na porta, o minimo que podias fazer era bater antes. | Open Subtitles | لو كنتم لا تثقون بي بما فيه الكفاية لتركي أحصل على قفل على بابي ، اقل ما يمكنكم فعله هو الطرق |
Eu só tenho um depósito de 1.7 litros mas o minimo que se pode encher aqui são 2 litros | Open Subtitles | أنا لدي خزان وقود بسعة 1.7 ليترات لكن الحد الأدنى هنا هو لتران |
Eles recentemente tomou as ruas para exigir um aumento do salario minimo no pais. | Open Subtitles | أخذوا في الآونة الأخيرة في الشوارع للمطالبة بزيادة الحد الأدنى للأجور في البلاد. |
Entao, nos continuamos a exigir $ 160 um salario minimo mensal. | Open Subtitles | لذلك نحن نواصل المطالبة $ 160 الحد الأدنى للأجر الشهري. |
Sangue, gado e tudo. Acho que é o minimo que temos a fazer. | Open Subtitles | هذا أقل ما يمكننا فعله - وربما يكون بوسعنا صياد جوائز - |
Passar calmamente por isso e o minimo que posso fazer é dar o exemplo daquilo que acredito ser a normalidade, a civilitdade, como viver as nossas vidas sem tirar outras. | Open Subtitles | انا اريد ان اتحكم في الموقف, و نخرج منه بهدوء, و اقل شيء استطيع فعله ان اعطيهم مثال علي ما اؤمن به و هو الطبيعيه و التحضر |
Isso é como pagar o minimo da tua conta do cartão de crédito cada mês apenas para evitar que o sacana seja cancelado. | Open Subtitles | انها مثل دفع اقل. ما يُمكُنك من بطاقة ائتمانك كُل شهر. فقط لكي تُبقي البطاقة صالحة. |
Ela era extremamente problematica, no minimo. | Open Subtitles | لقد كانت صعبة جدا وهذا اقل ما يقال |
É o minimo que posso fazer. | Open Subtitles | هذا اقل ما يمكن ان افعله |
É o minimo que posso fazer. | Open Subtitles | هذا اقل مايمكنني فعله |
Hospedando no minimo 1.5 milhões. | Open Subtitles | تستضيف على اقل شيء 1.5 مليون |
O Daniel vem do Rio amanhã e achei que o minimo que podia fazer era arranjar-lhe o frigorifico e lavar a roupa. | Open Subtitles | "سيعود (دانيال) غداً إلى الوطن من رحلته بـ"ريو لذا فكرت انه اقل ما يتوجب علىّ فعله هو ملىء ثلاجته ببعض الأشياء والتقاط ملابسه الجافة |
Em todas as fabricas onde se produzem, exigimos que respeitar as leis de salario minimo, todas as leis do pais, respeitar as mulheres e nao contratar criancas, nenhum trabalho forcado, | Open Subtitles | في جميع المصانع حيث ننتج، نطلب منهم أن يلتزموا بالقوانين الحد الأدنى للأجور، كل قوانين البلد، |
Agora limitei o motor ao minimo ao carregar neste botão aqui Agora só está a debitar 500 cavalos | Open Subtitles | في هذه اللحظة أنا حولت محرك الخناق على هذه مقبض الباب هنا لوضع الحد الأدنى لها. انها تنتج فقط 500 حصانا. |
A nave espacial Harmonia e Redenção, preço minimo para um bilhete é de bilhões de créditos, mais o provável assassinato de múltiplas formas de vidas inocentes. | Open Subtitles | المركبة الفضائية "تناغم وخلاص" الحد الأدنى للتذكرة يعادل مليار بالإضافة لإثبات قتل عدة أرواح بريئة |
Sim, por isso, mantém a tua cabeça baixa e mantém as tuas piadas no minimo. | Open Subtitles | هل (ماي) " القديمة " ستكون هناك ؟ أجل، فقط دع يديك جانباً وإبقي حكمتك إلى حدها الأدنى |
13º no minimo. | Open Subtitles | 13TH، والحد الأدنى. |
O minimo? | Open Subtitles | الحد الأدنى ؟ |
É o minimo que podes fazer pela tua mãe. | Open Subtitles | هذا أقل ما يمكنكِ فعله لخاطر والدتك |