"ministério da justiça" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وزارة العدل
        
    • وزير العدل
        
    Lembro-me de estar no telhado do Ministério da Justiça na baixa de Port-au-Prince. TED أتذكر الوقوف على سطح وزارة العدل في وسط مدينة بورت أو برنس.
    Então, em março de 2010, assinámos o primeiro Acordo de Impacto Social com o Ministério da Justiça para a Prisão de Peterborough. TED حتى مارس 2010، وقعنا أول سندات الأثر الاجتماعي مع وزارة العدل حول سجن بيتربورو.
    O Ministério da Justiça pode tentar um novo programa e só paga se funcionar. TED وزارة العدل أن تجرب برنامجا جديدا وكانوا يدفعون إلا إذا كان يعمل.
    Servimos juntos no Ministério da Justiça de 1929 a 1935. Open Subtitles لقد خدمنا في وزارة العدل سوياً من 1929 وحتّى 1935
    O Ministério da Justiça perguntou-me se você é esquerdista. Open Subtitles إن وزير العدل قد إعتقد أنك ذو إتجاهات يساريه
    Só aceitei o caso porque o Ministério da Justiça requisitou os meus serviços. Open Subtitles لا يوجد محام آخر سيوافق على الدفاع عنك فقط لأن وزارة العدل أرادت خدماتى فقبلت بهذا الدور
    O Ministério da Justiça diz que se comprarmos o Netmail considerarão isso anti-competitivo. Open Subtitles تقول وزارة العدل بأنه إذا حظينا بشبكة البريد فسينظرون اليه على أنه ضد التنافس
    Sei que não há tempo para um acordo assinado, por isso vou confiar que apoiarás o meu caso no Ministério da Justiça se eu te ajudar. Open Subtitles انظر, أعرف أنه لا يوجد وقت لإتفاق موقّع لذا فسأثق بك فى أن تساند قضيتى مع وزارة العدل اذا ساعدتك فى تأمين هذا الفيروس
    Parece que o Ministério da Justiça e o procurador-geral querem garantir... que não se repita o que aconteceu há 9 anos. Open Subtitles يبدو أن وزارة العدل والنائب العام في ولايتك يرغبون بالتأكد من... من عدم تكرار ما حدث قبل تسع سنوات
    Porque ele conhecia alguém do Ministério da Justiça ...e iria me levar até ele. Open Subtitles لأنه يعرف شخصاً في وزارة العدل و قد يساعدني
    Acabei de falar com o meu contacto no Ministério da Justiça. Open Subtitles لقد تحدثت للتو في الهاتف مع أحد المخبرين التابعين لي من وزارة العدل
    O Ministério da Justiça sabe isso. Mas absolver um fugitivo? Open Subtitles وزارة العدل تعلم هذا لكن تبرئة هارب لا يزال فارًّا؟
    Morreu, segundo me lembro. No bombardeamento do Ministério da Justiça. Open Subtitles لقد مات حسب ما أذكر في قصف وزارة العدل
    O Departamento de Estado estima 134 mortos. Na sua maioria funcionários do Ministério da Justiça, fazendo deste o atentado mais mortal do Iraque... Open Subtitles وزارة الداخلية تقدر عدد الضحايا بـ134 قتيلا أغلبهم موظفون في وزارة العدل
    Tenho um amigo no Ministério da Justiça. Open Subtitles لقد حصلت على صديق في وزارة العدل.
    Entraste no Ministério da Justiça dos EUA. Open Subtitles لقد تسللت الى وزارة العدل الأمريكية
    Não me obrigue a ir ao Ministério da Justiça para lhe ordenarem que entregue essa prova. Open Subtitles رجاءً لا تجعلنى أذهب إلى وزارة العدل
    Greg Montgomery, Ministério da Justiça. - Eis a papelada. Open Subtitles (غريغ مونتغمري) من وزارة العدل تفضل الأوراق اللازمه
    Greg Montgomery, Ministério da Justiça. Tem duas opções: Open Subtitles جريج مونتغمري ، وزارة العدل لديك خيارين
    Se o meu sobrinho está feito com o Ministério da Justiça, diz. Open Subtitles تريد أخباري... إن ابن أخي في السرير مع وزارة العدل قولها فحسب
    Por enquanto, ainda conto com o apoio do Ministério da Justiça. Open Subtitles حالياً، وزير العدل يقوم بدعمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more