Lembro-me de estar no telhado do Ministério da Justiça na baixa de Port-au-Prince. | TED | أتذكر الوقوف على سطح وزارة العدل في وسط مدينة بورت أو برنس. |
Então, em março de 2010, assinámos o primeiro Acordo de Impacto Social com o Ministério da Justiça para a Prisão de Peterborough. | TED | حتى مارس 2010، وقعنا أول سندات الأثر الاجتماعي مع وزارة العدل حول سجن بيتربورو. |
O Ministério da Justiça pode tentar um novo programa e só paga se funcionar. | TED | وزارة العدل أن تجرب برنامجا جديدا وكانوا يدفعون إلا إذا كان يعمل. |
Servimos juntos no Ministério da Justiça de 1929 a 1935. | Open Subtitles | لقد خدمنا في وزارة العدل سوياً من 1929 وحتّى 1935 |
O Ministério da Justiça perguntou-me se você é esquerdista. | Open Subtitles | إن وزير العدل قد إعتقد أنك ذو إتجاهات يساريه |
Só aceitei o caso porque o Ministério da Justiça requisitou os meus serviços. | Open Subtitles | لا يوجد محام آخر سيوافق على الدفاع عنك فقط لأن وزارة العدل أرادت خدماتى فقبلت بهذا الدور |
O Ministério da Justiça diz que se comprarmos o Netmail considerarão isso anti-competitivo. | Open Subtitles | تقول وزارة العدل بأنه إذا حظينا بشبكة البريد فسينظرون اليه على أنه ضد التنافس |
Sei que não há tempo para um acordo assinado, por isso vou confiar que apoiarás o meu caso no Ministério da Justiça se eu te ajudar. | Open Subtitles | انظر, أعرف أنه لا يوجد وقت لإتفاق موقّع لذا فسأثق بك فى أن تساند قضيتى مع وزارة العدل اذا ساعدتك فى تأمين هذا الفيروس |
Parece que o Ministério da Justiça e o procurador-geral querem garantir... que não se repita o que aconteceu há 9 anos. | Open Subtitles | يبدو أن وزارة العدل والنائب العام في ولايتك يرغبون بالتأكد من... من عدم تكرار ما حدث قبل تسع سنوات |
Porque ele conhecia alguém do Ministério da Justiça ...e iria me levar até ele. | Open Subtitles | لأنه يعرف شخصاً في وزارة العدل و قد يساعدني |
Acabei de falar com o meu contacto no Ministério da Justiça. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو في الهاتف مع أحد المخبرين التابعين لي من وزارة العدل |
O Ministério da Justiça sabe isso. Mas absolver um fugitivo? | Open Subtitles | وزارة العدل تعلم هذا لكن تبرئة هارب لا يزال فارًّا؟ |
Morreu, segundo me lembro. No bombardeamento do Ministério da Justiça. | Open Subtitles | لقد مات حسب ما أذكر في قصف وزارة العدل |
O Departamento de Estado estima 134 mortos. Na sua maioria funcionários do Ministério da Justiça, fazendo deste o atentado mais mortal do Iraque... | Open Subtitles | وزارة الداخلية تقدر عدد الضحايا بـ134 قتيلا أغلبهم موظفون في وزارة العدل |
Tenho um amigo no Ministério da Justiça. | Open Subtitles | لقد حصلت على صديق في وزارة العدل. |
Entraste no Ministério da Justiça dos EUA. | Open Subtitles | لقد تسللت الى وزارة العدل الأمريكية |
Não me obrigue a ir ao Ministério da Justiça para lhe ordenarem que entregue essa prova. | Open Subtitles | رجاءً لا تجعلنى أذهب إلى وزارة العدل |
Greg Montgomery, Ministério da Justiça. - Eis a papelada. | Open Subtitles | (غريغ مونتغمري) من وزارة العدل تفضل الأوراق اللازمه |
Greg Montgomery, Ministério da Justiça. Tem duas opções: | Open Subtitles | جريج مونتغمري ، وزارة العدل لديك خيارين |
Se o meu sobrinho está feito com o Ministério da Justiça, diz. | Open Subtitles | تريد أخباري... إن ابن أخي في السرير مع وزارة العدل قولها فحسب |
Por enquanto, ainda conto com o apoio do Ministério da Justiça. | Open Subtitles | حالياً، وزير العدل يقوم بدعمي |