"ministro da justiça" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وزير العدل
        
    • المُدعي العام
        
    • زير العدل
        
    O Ministro da Justiça mandou um novo quadro, mas era maior do que a foto do Inspector Chefe Dreyfus, então ele mandou fazer uma maior Open Subtitles لقد أرسل وزير العدل صورته الجديدة و لكنها كانت أكبر من صورة كبير المفتشين
    O Ministro da Justiça não faz comentários... ..sobre os tribunais não oficiais que são mantidos em segredo... ..e que a tortura é permitida sob a lei persa. Open Subtitles وأن وزير العدل لم يقدم أي تعليق والمحاكم غير الرسمية تعقد بشكل سري والتعذيب مسموح به في القانون الفارسي
    Infelizmente, o novo Ministro da Justiça, e os radicais dos Trabalhistas, comem tudo. Open Subtitles وللأسف وزير العدل الجديد وباقي صقور حزب العمل يعجبهم طرح سفند
    Sim, este ano vou participar na Birkebeiner com o Ministro da Justiça e considero que faz parte do meu trabalho fazer boa figura. Open Subtitles نعم، أنا مشارك في سباق التزلج مع وزير العدل هذا العام،
    Ministro da Justiça. Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles المُدعي العام رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    O Ministro da Justiça deverá pronunciar a sentença. Open Subtitles زير العدل يجب أن يعلن الحكم ضدك.
    Não deixes o Ministro da Justiça aproximar-se da meta! Open Subtitles لا تدعي وزير العدل يقترب من خط النهاية
    O Ministro da Justiça está furioso, por isso, haverá um inquérito interno. Open Subtitles وزير العدل غاضب لذلك سيكون هناك تحقيق داخلي.
    O Ministro da Justiça mentiu ao país seis vezes. Open Subtitles إن وزير العدل كذب على الوطن ستة مرات
    O interesse dos narcotraficantes não é apenas a queda do Ministro da Justiça, mas impedir a estratégia do governo no combate aos seus interesses. Open Subtitles ما أثار غضب تاجّر المخدرات ليس خِطاب وزير العدل فقط ولكن إستراتيجية الحكومة لمكافحة مصالحه إيضًا
    Para me explicar, porque é que tu, o Ministro da Justiça... Queres que os Yakuza matem a tua noiva. Open Subtitles أن توضح ليّ لماذا يود وزير العدل أن ."يقتل خطيبته على يد عصابة "ياكوزا
    Deve partir de si. É o Ministro da Justiça. Open Subtitles أنت هو وزير العدل لذا لأبد أن تفعل ذلك
    Quero informar o povo de que o Ministro da Justiça tem 24 horas para apresentar provas concretas das insinuações que fez, anteontem, na câmara dos representantes. Open Subtitles أريد أن أبلغ الشعب أن وزير العدل لديه 24 ساعة لـ تقديم دليل ملموس فيما يتعلق بالإسقاطات التي قالها قبل الأمس في قاعة النواب
    Fui nomeado Ministro da Justiça. Open Subtitles لقد عينت وزير العدل
    E, da parte do Estado, o Dr. Honorius, delegado do Ministro da Justiça. Open Subtitles و الممثل الولاية ، الدكتور (هونوريوس) ، مندوب وزير العدل
    Amanhã tenho um encontro com o Ministro da Justiça. Open Subtitles غدا عندى موعد مع وزير العدل ...
    O nosso próximo Ministro da Justiça. Open Subtitles وزير العدل القادم
    Sou Ministro da Justiça. Open Subtitles أنا وزير العدل.
    Bem-vindo. O meu nome é Kobie Coetsee, sou o Ministro da Justiça. Open Subtitles مرحباً, إسمي (كوبي كوتسي) أنا وزير العدل.
    - Porei o Ministro da Justiça envolvido. Open Subtitles -سيدي -سَأَدْفعُ المُدعي العام للمشاركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more