"minutos antes do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دقيقة قبل
        
    • قبل دقائق من
        
    • دقائق قبل
        
    O secretário do general esteve aqui 15 minutos antes do general ser morto. Open Subtitles سكرتير الجنرال كان هنا ينظم المكتب.. ليس أكثر من 15 دقيقة قبل أن يطلق على الجنرال.
    39 minutos antes do impacto, o asteróide estara na posiçao segura. Open Subtitles حسنا. 39 دقيقة قبل التصادم الكويكب سيصل لنقطة اللاعودة
    Encontrou-se com ela no telhado da torre do relógio naquela manhã às 8:00, vinte minutos antes do teste. Open Subtitles قابلتها عند برج الساعة ذلك الصباح في الساعة الثامنة عشرون دقيقة قبل الاختبار
    Azar o seu fato ter sido descoberto alguns minutos antes do campo ter sido destruído. Open Subtitles لسوء الحظ أن بذلة الغطس قد اكتشفت قبل دقائق من تدمير الحقول
    Depressa tomam posições, minutos antes do atentado. Open Subtitles تحركوا بسرعة إلى مواقعهم قبل دقائق من اطلاق النار
    Só tens 10 minutos antes do espectáculo do Cabral. Open Subtitles لدينا فقط حوالي عشر دقائق قبل ظهور كابرال
    Aquele homem falou com ele durante 10 minutos antes do assassinato. Porque não abriste o canal antes? O que estavas fazendo? Open Subtitles وبعد أن جلس معه الرجل لمدة 10 دقائق قبل أن يقتله فالماذا لم تفتح القناة قبل ذلك؟
    O teste diz que tem menos de 47 minutos, antes do colapso completo do sistema. Open Subtitles لديك أقل من 47 دقيقة قبل إغلاق النظام بالكامل
    Temos cerca de 15 minutos antes do próximo comboio passar. Open Subtitles لدينا فقط حوالي 15 دقيقة قبل ان تأتي القافلة التالية
    É, me liga apenas 30 minutos antes do serviço e eu estarei lá. Open Subtitles أجل، فقط إتصل بي بـ30 دقيقة قبل الخدمة، وسأكون هناك،
    Tem, exactamente, 30 minutos antes do jantar. Open Subtitles لديك 30 دقيقة قبل موعد تواجدك في قاعة الطعام
    As filmagens mostram o mesmo homem nas redondezas 45 minutos antes do incêndio. Open Subtitles كاميرات المراقبه عثرت علي نفس الرجل علي بعد مبنيين من الشقه ب 45 دقيقة قبل اندلاع الحريق
    Ele ficou ferido e indefeso durante 30 minutos antes do resgate o ir buscar. Open Subtitles لقد أصيب وبقى أعزل لمدة 30 دقيقة قبل ان يصل اليه الإخلاء الطبي
    Alguém usou spray de pintura, subiu em algum sitio e apagou as lentes das duas câmaras minutos antes do incêndio. Open Subtitles شخص ما استخدم علبة طلاء رذاذي، ووجّه على العدسة، وسوّدها على كِلتا الكاميرتين قبل دقائق من الحريق.
    Recebi a notícia de que uma testemunha coloca-o num bar do outro lado da estrada uns minutos antes do homicídio. Open Subtitles لذا، وصلني للتو خبر بأن شاهد عيان رآك عند حانة في الجهة المقابلة للشارع قبل دقائق من جريمة القتل
    As câmaras de trânsito mostram o carro dele a sair do parque de estacionamento do depósito uns minutos antes do código do portão ter sido introduzido. Open Subtitles يظهر تصوير المرور سيارته وهي تلج مرآب وحدة التخزين قبل دقائق من إدخال رمز البوابة
    Não, na verdade, o Braden desapareceu poucos minutos antes do tiroteio, e pelos meus cálculos, teve tempo de ir buscar a arma. Open Subtitles كلاّ، ليسَ تماماً فلقد خرج (براندون)، قبل دقائق من إطلاق النّار على (ريبيكا) على حسب ماأذكر، مما يتيح له . الكثير من الوقت كي يخرج سلاحاً
    No dia 17, uma invasão em Sellwood Park aconteceu minutos antes do primeiro roubo em Northwest. Open Subtitles بالـ17 من الشهر، عملية اقتحام وسرقة ..."في "سيلوود بارك وقعت قبل دقائق من أول ...عملية سرقة تم التبليغ عنها في المنطقة الشمالية الغربية
    Tenho menos de 10 minutos antes do meu vórtice abrir. Open Subtitles إن لدي أقل من عشر دقائق قبل أن تفتح الدوامة الخاصة بي
    Eu vou ficar perto da marca do lançador durante 5 minutos antes do primeiro lançamento Open Subtitles أنا سأقف في الوسط لخمس دقائق قبل الجولة الأولى
    Parece que ainda temos 3 minutos antes do sol nascer novamente. Ele irá queimar todo este vale. Open Subtitles أعتقد بأنّنا أمامنا 3 دقائق قبل أن تضربنا الشمس ثانيةً، وتحرق هذا الوادي بأكمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more