Oxigénio, não. A cabine será pressurizada e despressurizada a 3 minutos do salto. | Open Subtitles | أوكسجين، لا حجرة الطائرة ستكون مكيفة الضغط ثم سيزال تكييف الضغط قبل 3 دقائق من القفز |
March Hare a Big Bopper, estamos a três minutos do cruzamento. | Open Subtitles | أرنب مارس إلى بوبر الكبير نحن علي بعد ثلاث دقائق من التقاطع هل ستتمكن من الوصول في الميعاد؟ |
não nos pode dar apenas 5 minutos do seu tempo? Por favor. | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تعطينا خمس دقائق من وقتك من فضلك؟ |
Logo após 20 minutos do último cigarro de um fumador, o ritmo cardíaco e a tensão arterial começam a voltar ao normal. | TED | فقط بعد 20 دقيقة من إقلاع المُدخّن عن التدخين، يبدأ معدل ضربات قلبه وضغط دمه في العودة إلى وضعهما الطبيعي. |
Sou como uma equação, trinta minutos do meu corpo custam trezentos dólares. | Open Subtitles | إني معادلة في أغلب الأوقات ثلاثون دقيقة من جسدي تكلّف 300 دولار |
Os Knicks estavam a perder, a três minutos do fim. | Open Subtitles | كان نيكس بنسبة 14 مع ثلاث دقائق من نهاية المباراة. |
Agora está numa mansão a minutos do clube. | Open Subtitles | الأن هى تمكث فى فيلا على بعد دقائق من النادى |
- Posso atrasar-me com o trânsito. - Moramos a dez minutos do clube. | Open Subtitles | . قد أكون متأخراً ، هذا يتوقف على المرور . نحن سنجلس 10 دقائق من النادى |
Muito obrigado por me terem dado alguns minutos do vosso tempo. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لإعطائي بضعة دقائق من وقتكم |
E há tanta coisa que não disse quando fiz 40, e muito mais se passou desde aí, que acho razoável que me permitam roubar 10 minutos do vosso precioso tempo. | Open Subtitles | وفاتني قول الكثير جداً عندما بلغت الـ40 ،وحدث الكثير مذاك لذا أراه من المعقول أن أسرق عشر دقائق من وقتكم الثمين |
Não podemos tirar 10 minutos do nosso dia para tirar uma fotografia de grupo a sério? | Open Subtitles | اذن هلا اخذت وقتكم مجرد عشر دقائق من يومكم لأخذ الصورة الوظيفية؟ |
Isto foi a 3 minutos do Kremlin! | Open Subtitles | هذا كله على بعد 3 دقائق من مبنى الكرملين |
Gostava de saber se me podem dispensar cinco minutos do vosso tempo para falarmos da palavra do Senhor. | Open Subtitles | وأتساءل إن كان بإمكاني قضاء خمس دقائق من وقتيكما لأتحدث عن الأنجيل معكما |
Desculpem tê-los seguido até aqui. Só queria mesmo que me dessem alguns minutos do vosso tempo. | Open Subtitles | آسفة جدّاً على تتبّعي إياكما لكنّني آمل فقط أن تمنحاني دقائق من وقتكما |
Escute, desculpe ter-lhe aparecido desta maneira mas, se pudesse roubar-lhe apenas cinco minutos do seu tempo... | Open Subtitles | أعتذر عن حضوري هكذا، أطلب سوى 5 دقائق من وقتك |
Dê-me 15 minutos do seu tempo e se me quiser fora da sua vida, eu saio. | Open Subtitles | إنظري. إمنحيني 15 دقيقة من وقتكي و لو أنكي تريدينني أن أخرج من حياتكي فسوف أخرج |
Ainda estamos a 36 minutos do alcance de transmissão, senhor. | Open Subtitles | مازال أمامنا 36 دقيقة من مجال البثّ، سيدي. |
Mas não a todos os minutos do dia. De cada vez que me viro, lá está ela. | Open Subtitles | . لكن ليس فى كل دقيقة من اليوم . هى هنا طول الوقت |
Mas ele matou-os a 5 minutos do tribunal de Santa Monica. | Open Subtitles | لكنهُ قتلهم بمكان يبعد 5 دقائق عن محكمة سانتا مونيكا. |
Ele aparece a 3 minutos do fim do jogo cheio de adrenalina. | Open Subtitles | ذلط الشاب دخل في الثلاث دقائق المتبقية من الشوط الرابع مع تلك الذروة من الأدرينالين |
A cinco minutos do escritório, uma linda vista da Tower Bridge. | Open Subtitles | تـبعد خمس دقائقِ مِنْ المكتبِ, إطـلالة جـميلة علي برجِ الجسرَ. |
Só quero uns minutos do seu tempo. Mora mesmo em frente a ela. | Open Subtitles | أريدُ بضعةُ دقايق من وقتُكِ وحسب أنتِ تسكنين مقابلها مباشرة |
Estamos a dois minutos do prazo final. | Open Subtitles | نحن على بعد دقيقتان من الموعد النهائي سيشتد الأمر |
Desculpe. Podia roubar-Ihe dois minutos do seu tempo. | Open Subtitles | المعذرة , أتساءل بشأن ما إذا كان يمكننـي أخذ دقيقتين من وقتك |
Quando ele lhe disser que o Jackson precisa de um transplante, o que ele vai dizer a uns dois minutos do início da conversa, ponha-o na lista. | Open Subtitles | وحين يخبركِ أن (جاكسن) يحتاج الزرع وهذا ما سيحصل بعدَ دقيقتينِ من بداية المكالمة، ضعيه على اللائحة |