David Miscavige entrou para a Igreja aos 11 anos, com os pais. | Open Subtitles | فى سن الحادية عشر, انضمّ (دايفيد ميسكافيج) إلى الكنيسة مع أبويه. |
Face a esta crise, David Miscavige formulou uma estratégia. | Open Subtitles | فى مواجهة هذه الأزمة, قام (ميسكافيج) بوضع استراتيجية. |
Miscavige informou Goldberg que, se achássemos uma forma de ficar isentos de impostos, aqueles processos jurídicos desapareceriam todos. | Open Subtitles | (ميسكافيج) أفهم (جولدبرج) أنه إذا وجدنا طريقة للحصول على الاعفاء الضريبى, فستختفى كل هذه القضايا فوراً. |
DAVID Miscavige, PRESIDENTE DA DIREÇÃO, IGREJA DA CIENTOLOGIA | Open Subtitles | ونقلة نوعية لسرعة هائلة من التقدم أعلى الجسر! (دافيد ميسكافيج) رئيس مجلس ادارة الساينتولوجى |
O Miscavige vinha à Florida onde eu geria as operações e fomos ficando amigos. | Open Subtitles | وكان (ميسكافيج) يأتى إلى (فلوريدا) حيثُ كنت أُدير المكان. وببطء لكن بثقة, أصبحنا أصدقاء. |
Em 2001, trabalhava diretamente para o Miscavige. | Open Subtitles | وبحلول 2001, كُنُت أعمل مُباشرة لدى (ميسكافيج). |
Marty, o Miscavige é um verdadeiro crente? | Open Subtitles | إذن يا (مارتى), هل (ميسكافيج) مؤمن بحق؟ آه, نعم. |
Sim. TENENTE SUPERIOR DE DAVID Miscavige 1987-2004 | Open Subtitles | يجب أن يستمرّ على إيمانه, (مارتى راثبون) المُساعد الرئيسى ل(ميسكافيج) 2004 |
Por isso, quando Hubbard quis ser realizador, Miscavige foi o operador de câmara assistente. | Open Subtitles | فلمّا أراد (هابورد) أن يكون صانع افلام, كان (ميسكافيج) المُصوِّر المساعد له. |
Eu estava lá quando estavam a montar aquilo e o Miscavige é que geria. | Open Subtitles | كُنتُ هناك عندما كانوا يُعدّون للتسجيل وكان (ميسكافيج) يتولّى الاخراج. |
Claro que o Miscavige queria tirar o maior proveito possível. | Open Subtitles | وبالطبع (ميسكافيج) كان يُريد أن يستغلّه لمصلحته الخاصة. |
Lembro-me de ser preparado para o evento e do Miscavige naquele escritório, durante 18, 20 horas por dia, a escrever o discurso e de eu pensar: | Open Subtitles | أتذكر بوضوح الاستعداد للمُناسبة و(ميسكافيج) هُناك فى ذلك المكتب, مُستغرقاً فى كتابة خُطبته لمُدّة 18-20 ساعة يومياً, |
Após uma década de liderança de Miscavige, teve lugar uma crise. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من قيادة (ميسكافيج), وصلت الأزمة المكتومة إلى مرحلة الغليان. |
Ao ser o braço direito de Miscavige, eu é que liderei esses esforços. | Open Subtitles | بصفتى ساعد (ميسكافيج) الأيمن, كُنتُ مسئولاً عن كُلُّ هذه الأعمال. |
E o Miscavige pediu ao grupo musical que compusesse a música num estúdio. | Open Subtitles | وقد طلب (ميسكافيج) تأليف هذه الأغنية من مجموعة موسيقية أتى بها إلى الاستوديو. |
O Miscavige e o Cruise já eram bons amigos desde o tempo de Dias de Tempestade. | Open Subtitles | (ميسكافيج) و(كروز) كانا صديقين حميمين لوقت طويل, منذ فيلم "أيام الرعد". |
Eles estiveram fora mais de um ano, a filmar De Olhos Bem Fechados, no Reino Unido e o Cruise não estava em contacto com o Miscavige, o que o deixou louco. | Open Subtitles | غابا لأكثر من سنة, لتصوير فيلم "عيون مُغلقة" فى (انجلترا). ولم يكن (كروز) على اتصال ب(ميسكافيج), |
Quando contei ao Miscavige, disse-o tipo, o Cruise quer pôr uma escuta no telefone dela e ele: "Trata disso." | Open Subtitles | عندما قدّمت تقريرى ل(ميسكافيج), أبلغته بأنه يُريد أن يتنصّت على هاتفها. قال: " اللعنة, إفعلها فوراً" |
E tínhamos gravações e eu enviava-as para o Dave Miscavige. | Open Subtitles | وكانت تأتينى الشرائط فأُرسلها إلى (دايف ميسكافيج). |
O Miscavige era ótimo a incitar os medos das pessoas e a aumentar os egos. | Open Subtitles | (ميسكافيج) كان بارعاً فى اثارة مخاوف الناس, واشباع غرورهم. |