"missionário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تبشيري
        
    • مبشّر
        
    • التبشيرية
        
    • كمبشر
        
    • التبشيري
        
    • المبشر
        
    • المبشرين
        
    • مُبشر
        
    • مبشر
        
    • مبشراً
        
    • المُبشّر
        
    • التبشير
        
    • مبعوثاً
        
    • مهمات
        
    Esta vinda do missionário que, literalmente, está nas trincheiras, conquistar corações para o Senhor, é completamente básico. Open Subtitles هذا صادر من تبشيري موجود في خندق حرفياً يربح القلوب لأجل الإله على أسس يومية
    - Faço trabalho missionário em Bhopal, Madhya Pradesh, Índia. Open Subtitles ومهنتك أنا أقوم بعمل تبشيري في بهوبال، ماديا براديش، الهند
    -Albert, por exemplo, é uma espécie de missionário que salva almas perdidas. Open Subtitles ألبرت، على سبيل المثال، هو نوعُ مبشّر. توفير الأرواح التائهةِ.
    Ele faz trabalho missionário, vai para as ilhas. Open Subtitles هو ضليع في كل الأعمال التبشيرية هناك في الجُزر
    Se não passasse nos exames... seria voluntário como missionário. Rose, também. Open Subtitles اذ لم اتجاوز الاختبارات, يجب ان اتطوع كمبشر.
    Gostaria de vê-lo a acontecer, por uma espécie de zelo missionário, mas é uma coisa muito pessoal. TED أحب أن أرى ذلك يحدث رويدا رويدا في شيئ من الحماس التبشيري و لكن ذلك شيئ شخصي جدا.
    A primeira coisa que o missionário americano me deu foi um doce. TED وأول شئ أعطاني اياه المبشر الأمريكي كان حلوى
    Tive lá um tio, missionário. Open Subtitles لن اذهب الى هناك الكثير من المبشرين كان عليهم التنقل على ظهر الخيل
    semente até me casar e não posso casar enquanto for missionário. Open Subtitles ولا استطيع ان اتزوج الّا حينما لا اكون تبشيري
    A nossa Igreja chamou os meus pais para fazerem trabalho missionário. Open Subtitles والدي تلقيا اتصالاً من كنيستنا للقيام بعمل تبشيري
    Antes estava no fémur de um padre missionário que desapareceu no Sudão há 12 anos. Open Subtitles كانت سابقا على عظم فخذ لكاهن تبشيري والذي فقد في السودان
    De facto, estou tão orgulho que ontem quase que me alistei como missionário Cristão no Sudão. Open Subtitles وقّعت على ورقه، تقريبا لكي أكون مبشّر مسيحي في السودان
    O estímulo visual da posição de missionário misturado com o afastamento emocional da posição à canzana. Open Subtitles المحفز البصري من مبشّر يقابل إنشطار عاطفي للوضع الخلفي
    Se o nosso objectivo é determinar qual é a posição que proporciona a melhor estimulação do clitóris, numa escala de 1 a 10, dava 4 para a posição de 'missionário'. Open Subtitles اذا كان هدفنا تحديد اي وضعية تمنح الاثارة المثلى للبظر على مقياس من 1 الى 10 سأعطي الوضعية التبشيرية 4
    Percebo. A posição 'missionário' ou... Open Subtitles انا اري ذلك , وهل تحاولون بـ الوضعية التبشيرية او
    Se a minha experiência como missionário me ensinou alguma coisa, foi que o prazer, normalmente vem com um preço bem alto. Open Subtitles إن كان عملي كمبشر قد علمني شيئًا فقد علمني بأن السرور عادة ما يكون بثمن باهظ
    Dirigia-me ao Quénia como missionário quando Roma soube da descoberta. Open Subtitles في الواقع، لقد كنت على وشك البدء في عملي التبشيري عندما اكتشفوا هذا الموقع
    Conhece a anedota do missionário, do canibal e da corista? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل عن قصة المبشر وآكل لحوم البشر وفتاة الجوقة؟
    Temos códigos para tudo. Códigos para missionário, anal, gajas pretas. Open Subtitles -سيكون لدينا رموز من أجل ذلك,رموز لأجل المبشرين,الشرجية وللفتيات السوداء
    Diria formado na escola secundária possivelmente um missionário ou um vendedor de seguros embora com óbvias ligações com alguns tipos de operações criminais. Open Subtitles أنا أقول خريج ثانوي ربما مُبشر أو مندوب شركة تأمين بالرغم من الصلات الواضحة مع نوع من عالم الجريمة
    Meu Deus. ele vem para aqui. Não posso olhar. Dá-me um missionário. Open Subtitles يا إلهي, إنّه قادم إلى هُنا لا أحتمل النظر, ناوليني مبشر
    Há 20 anos que sou um missionário em todo o mundo. Open Subtitles لقد كنت مبشراً حول العالم لمدة 20 عام
    Posição de missionário, depois por trás, e a seguir ela por cima. Open Subtitles فإنه بدأنا بوضعية المُبشّر ، بعدها طريقة الكلب ثم كانت هي من فوقي
    "prosseguindo o seu serviço missionário." Open Subtitles ولقد ذهبوا مرات عديدة الى المحيط الهادئ, إكمالاً لخدمة التبشير..
    Parece que um missionário atravessou a porta ontem e começou a anunciar uma religião jamais vista. Open Subtitles يبدو أن مبعوثاً دينياً ما.. عبر البوابة أمس، وبدأ يتحدث.. عن ديانة لم نعرفها
    Hey, ele faz estritamente a posiçao de missionário. Open Subtitles هاى . لقد كان يعمل فى مهمات مستحيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more