Tenho colegas fantásticos em todo o mundo que estão a penetrar nos mistérios do mundo no subsolo profundo. | TED | لدي زملاء مدهشون حول العاالم الذين ينحتون ثقبًا في جدار ألغاز هذا العالم السحيق تحت سطح الارض. |
Meu admirador secreto, diz que conhece os mistérios do meu coração. | Open Subtitles | نعم، معجبي السري الذي يدّعي المعرفة ألغاز قلبي. |
Don, estás-me a pedir que para resolver um dos maiores mistérios do mundo em algumas horas. | Open Subtitles | لقد طلبت مني لتوك يا دون أن أحل أحد أكبر ألغاز العالم غموضا في ساعات قليلة |
Respondam a isso, cavalheiros, e terão conseguido resolver um dos grandes mistérios do mundo. | Open Subtitles | أجيبواعلىذلك،يا سادة ، وستقومون بحلّ أعظم ألغاز العالم. |
Conquistei mundos, roubei os segredos de Asgard, desvendei os mistérios do tempo e do espaço. | Open Subtitles | , أنا قد عزوت عوالم , سرقت أسرار آسغارد حللت ألغاز الوقت والفضاء |
Muitos arqueólogos dedicaram a vida a desvendar os mistérios do passado sob um sol tórrido, com ventos glaciais e em selvas tropicais impenetráveis. | TED | الكثير من علماء الأثار كرسوا حياتهم لحل ألغاز الماضي تحت الشموس الحارة ورياح القطب الشمالي والغابات الاستوائية الكثيفة. |
Os mistérios do mundo natural foram-me revelados. | Open Subtitles | ألغاز العالم الطبيعي كشف لي بأنّ اليوم، |
Foi por isso que soube que irias desvendar os mistérios do portal. | Open Subtitles | لهذا علمت أنك ستحل ألغاز البوابة |
Agora, preparem-se para se maravilharem com os mistérios do universo, enquanto eu faço este resto desaparecer. | Open Subtitles | والآن استعدوا للتأمل في ألغاز الكون بينما أجعل باقي القسمة... يختفي. |
Às vezes, quando eu estou aqui em baixo, eu olho para estas paredes e sinto a possibilidade de desvendar os mistérios do universo. | Open Subtitles | أشعر كما لو أنه من... الممكن حل ألغاز الكون |
Quem é que pode explicar os mistérios do cérebro Asgardiano? | Open Subtitles | من يستطيع تفسير ألغاز العقل الأسغاردي؟ |
Diz ao senhor que um dos mistérios do Oriente é como é que um sacana gordo como ele ganhou o nome de "Grou Escanzelado". | Open Subtitles | قل للسيد المحترم إن أحد ألغاز"الشرق الأقصى" هو كيف حصل وغد سمين مثله على لقب"الغرنوق النحيل". |
A Sayuri é um dos mistérios do Oriente de que lhe falei. | Open Subtitles | (سايوري) هي أحد ألغاز الشرق التي أخبرتك بشأنها |
Europa manter-se-á um dos maiores mistérios do sistema solar. | Open Subtitles | .فإن (يوروبا) سيظل واحداً من أكبر ألغاز نظامنا الشمسي |
Se se é um espírito, e se pode ir para outras dimensões e galáxias... e descobrir os mistérios do universo... achas que ela vai querer ficar na funerária Drexler? | Open Subtitles | إن إستطاعت روحك الترحال إلى أبعاد ومجرّات أخرى، وإكتشاف ألغاز الكون، أتظنين أنها كانت لتقصد دار جنازات على طريق (أوشين)؟ |