Na certa, é um desses mistérios que jamais serão desvendados. | Open Subtitles | ربما هذا من ضمن الالغاز التي لن تحل ابدا |
Na certa, é um desses mistérios que jamais serão desvendados. | Open Subtitles | ربما هذا من ضمن الالغاز التي لن تحل ابدا |
Qual é a melhor maneira de descobrir os mistérios que envolvem Marte? | TED | ماهي الطريقة المُثلي لكشف .. ألغاز كوكب المريخ الموجودة الآن ؟ |
Existem mistérios que nunca entenderei, mas para onde quer que olhe, vejo provas de que, para todo o efeito existe uma causa correspondente, mesmo que não a veja. | Open Subtitles | ثمة ألغاز غامضة لن أفهمها مطلقاً لكن بأي مكان أنظر إليه أرى برهاناً أنّ لكل مؤثر يوجد سبب متناظر |
Sei agora... que o Livro e os mistérios que contém tem de ficar na Igreja a todo o custo. | Open Subtitles | أدرك الآن أن الكتاب بما يحويه من ألغاز يجب أن يبقى في الكنيسة مهما كان الثمن |
Há mistérios que merecem ser resolvidos e histórias que merecem ser contadas. | Open Subtitles | هناك ألغاز تستحق أن تحل، وقصص تستحق أن تروى. |
Segredos, mistérios que ainda escondemos do outro? | Open Subtitles | أسرار... ألغاز لازلنا نُخفيها عن بعضنا؟ |