Almofadas de lírio e agulhas de pinheiro misturadas num caldo delicioso. | Open Subtitles | هذا الشراب الشهي خليط من الصنوبر والزنبق |
Havia um grupo de crianças misturadas, Hutus e Tutsis, e um grupo de mulheres que as estavam a adotar, e, formando uma fila, as crianças eram entregues a cada uma das mulheres | TED | كان هناك مجموعة من الأطفال ؛ خليط من الهوتيين والتوتسيين ، وكان هناك مجموعة من النساء اللاتي يتبنونهم ، وكانوا يصفون في طوابير وكان كل واحد يُعطى للتالي. |
O iogurte preferido da Pam, que é o de bagas misturadas. | Open Subtitles | (النكهة المفضلة للزبادي عند (بام و هي خليط التوت |
Paguei $250.000 e parecia que estava a funcionar, até o médico ter desaparecido e os comprimidos afinal eram anfetaminas misturadas com analgésicos. | Open Subtitles | بعد ذلك 250 ألف دولار، بدا وكأن الأمور تحسنت حتى إختفى الطبيب وظهر بأنها حبوب منشطة مخلوطة بمضاد حيوي |
São batatas misturadas com couve. | Open Subtitles | إنه بطاطا مخلوطة باللفت |
A China dá-nos os tangrams, que testam a capacidade do solucionador para formar figuras a partir de peças misturadas. | TED | الصين لديها لعبة التانجرام، التي تختبر قدرة الحلَالين لتكوين أشكال من قطع مختلطة. |
misturadas com as de 20 mm da Guarda Costeira. | Open Subtitles | مختلطة مع العشرين ميلمتر الخاص بحارس السواحل. |
Não te esqueças das nozes misturadas. | Open Subtitles | لا تنسى خليط المكسرات |
O Jim disse bagas misturadas? | Open Subtitles | أقال (جيم) خليط التوت؟ |
São só metáforas misturadas. Isso não te põe furioso? | Open Subtitles | مجرد كلمات مختلطة ألا يحنقك ذلك؟ |
Este tecido contem epiteliais, mas estão misturadas com outro tipo de células. | Open Subtitles | هذه الأنسجة لا تحتوي epithelials، ولكن أنها مختلطة مع نوع خلية أخرى. |
Como podes ver, também estão misturadas com alguns dólares. | Open Subtitles | كما ترين, أنها مختلطة مع عملات أمريكية. |
As coisas não desaparecem, só ficam misturadas. | Open Subtitles | إن الأشياء لا تختفي في الواقع هي فقط تصبح مختلطة ... أنا كنت قادرة على ربط هذا |