"modernas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحديثة
        
    • حديثة
        
    • العصرية
        
    • المعاصرة
        
    • عصرية
        
    • حداثة
        
    • المتطورة
        
    • المعاصر
        
    • والحديثة
        
    De facto, hoje podemos fabricar ouro na Terra. graças a invenções modernas que os alquimistas medievais perderam por alguns séculos. TED بالطبع ، باستطاعتنا اليوم تصنيع الذهب على الأرض بفضل الاختراعات الحديثة التي فاتت كيميائيي القرون الوسطى ببضعة قرون.
    Para os nacionalistas, as nossas sociedades modernas são construídas em bases nacionais: partilhamos uma terra, uma história, uma cultura, TED بالنسبة للقوميين، ترتكز مجتمعاتنا الحديثة على أسس قومية: نحن نتشارك أرضًا وتاريخًا وثقافةً وندافع عن بعضنا البعض.
    As almas modernas serão apenas uma fracção das originais? Open Subtitles هل الأرواح الحديثة هي جزء من الأرواح القديمة؟
    Ele gostou tanto do conceito que pôs versões modernas em muitas casas. Open Subtitles المفهوم تلاعب به، فوضع إصدارات حديثة منها في العديد من منازله.
    Os materiais modernos permitem-nos fazer coisas modernas. TED الخامات العصرية تفتح لنا المجال للتصاميم العصرية
    Estas penas não são como as das aves modernas. Open Subtitles تلك الريشات ليست كـتلك الموجودة لدى الطيور المعاصرة.
    Usámos técnicas de produção modernas de forma a construir um grande número, penso que pela primeira vez. TED وقد استخدمنا تقنيات عصرية لإنتاج عدد أكبر من الأقمار الصناعية وأظن أنها سابقة أيضا.
    É provável que as nossas tecnologias modernas possam ser danificadas como casas de praia durante um furacão. Open Subtitles نحن نعتقد أن تقنياتنا الحديثة ستتعرض للهجوم كما تتعرض المنازل على شاطئ البحر إلى الإعصار
    Sabes, há danças mais modernas que podem usar, sobretudo na tua idade. Open Subtitles أتعلمها لزفافي أنت تعرف أنه هناك الكثير من الرقصات الحديثة ..
    Vejo uma montanha de ferrovias a ligar todas as comunidades modernas. Open Subtitles أرَ جبلاً من خطوط السكة الحديدية تُوصل كُلّ المجتمعات الحديثة.
    Bem, as danças modernas são cada vez mais obscenas. Open Subtitles حسناً إن الرقصات الحديثة أصبحت فاضحة أكثر فأكثر
    Eu não sei nada sobre sociedades secretas modernas com agendas tão amplas claro que, se eu soubesse, também não lhe diria. Open Subtitles أنا لا أعرف عن، اه، الجمعيات السرية الحديثة مع أجندات واسعة. مرة أخرى، إذا فعلت، أنا لن أقول لك.
    As ferramentas modernas da neurociência estão nos mostrando que o que acontece por lá não é nada simples. TED إن أدوات علم الأعصاب الحديثة توضح لنا بأن ما يجري داخل دماغها وهذا لا يقل أهمية عن علم الصواريخ.
    As nossas sociedades ocidentais modernas são mais complexas que antes, nesta altura de migração. TED مجتمعاتنا الغربية الحديثة معقدة اكثر من السابق في هذا الوقت من الهجرة
    Mantemo-lo secreto. Mas com as técnicas modernas de encriptação temos um "hash", publicamos uma chave pública. Seis meses depois, publicamos o relatório e há a sua autenticação. TED ولكن مع تقنيات التشفير الحديثة لدينا تجزئة، نقوم بنشر المفتاح العام وبعد ستة أشهر، نقوم بنشر التقرير وهناك مصادقية.
    No entanto, o tratamento dos idosos varia enormemente entre as sociedades tradicionais, de muito pior a muito melhor do que nas nossas sociedades modernas. TED مع ذلك، التعامل مع المسنين يتفاوت بشكل كبير بين المجتمعات التقليدية، من الأسوأ بكثير للأفضل مقارنة بمجتمعاتنا الحديثة.
    Neste período de tempo, surgiram tecnologias modernas que transformaram muito a forma como os biólogos de campo trabalham. TED خلال تلك الفترة، كانت هناك تقنيات حديثة التي حولت فعلا الطريقة التي يقوم بها علماء الأحياء أداء عملهم.
    Os problemas associados ao fornecimento de água às cidades modernas não se restringem ao sudoeste americano. TED إنّ التحديات المرتبطة بتوفير المياه لمدينة حديثة لا تقتصر على جنوب غرب الولايات المتحدة الأميركية.
    Os mamíferos treparam às árvores, voaram e fizeram muitas outras coisas que podiam parecer modernas. TED تسلقت الثدييات الأشجار وطارت وفعلت الكثير من الأشياء الأخرى التي تبدو حديثة نوعاً ما.
    Tudo corria bem, até que eles começaram a adoptar as tecnologias modernas. Vejam! ... Open Subtitles كان كل شيئ بخير حتى بدأ أفرادها يعتمدون التكنولوجيا العصرية
    O nos antebraços e causa estão os traços indiscutíveis de longas e simétricas penas, similares à das aves modernas. Open Subtitles و على ساعديه و ذيله آثار ريشات متماثلةٍ طويلة، شبيهة بالتي لدى الطيور المعاصرة
    E claro, estas próteses têm vindo a tornar-se cada vez mais úteis, cada vez mais modernas. TED وبالتأكيد أخذت هذه الأطراف الصناعية تصبح ذات إفادة أكثر وأكثر، عصرية أكثر وأكثر.
    Da cabeça até aos pés, os fósseis apresentam um mosaico de características primitivas ou ancestrais e derivadas ou mais parecidas com as modernas. TED من الرأس إلى القدم، تقدم الأحافير فسيفساء من الميزات البدائية، أو السلفية والمشتقة أو الأكثر حداثة.
    As normas bancárias modernas são produto de cinco tradições reguladoras diferentes. Open Subtitles كما ترين, أنظمة البنوك المتطورة هي نتاج خمسة تقاليد تنظيمية
    "A sociologia das lendas orais modernas, por Matthew Schoneveld" Open Subtitles معجزات علم الإجتماع المعاصر "كتابة: "ماثيو شونفيلد
    O Islão sempre utilizou e adaptou realidades de outras civilizações tanto antigas como modernas. TED عبر التاريخ إستعار الإسلام وتبنى أشياء جيدة من حضارات أخرى كلا القديمة والحديثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more