"modificação genética" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مبادئ التعديل الوراثي
        
    • مجال الهندسة الوراثية
        
    Eu também acho que não é improvável que os governos possam começar a ter interesse na modificação genética. TED وأعتقد أن لن يكون من غير المرجح أيضاً بدأ اهتمام الحكومات في مبادئ التعديل الوراثي.
    Então, não está além da esfera do possível que a modificação genética possa ser algo que o governo estimule. TED لذا فلن يكون الأمر خارج نطاق المعقول على الإطلاق بأن تقوم الحكومات بفرض مبادئ التعديل الوراثي.
    Por exemplo, a nossa imaginada criança modificada geneticamente, a Jenna, que é mais saudável, se houver uma geração assim, haverá menos custo de saúde. É possível que os governos comecem a tentar estimular os cidadãos a adotarem a modificação genética. TED فعلى سبيل المثال (جينا) الوهمية والمعدلة وراثياً والتي قمنا باختلاقها. والتي هي أكثر صحة وعافية، وأنه لو كان هناك من جيل يتمتع بتكاليف رعاية صحية أقل، فمن المرجح جداً بدء الحكومات في المحاولة لإجبار المواطنين على تطبيق مبادئ التعديل الوراثي.
    Qual é o caminho certo a seguir com a modificação genética humana? TED ما هو المسار الصحيح والواجب إتباعه فيما يخص مجال الهندسة الوراثية البشرية؟
    Acho que parte do problema é que toda esta tendência, esta revolução da modificação genética aplicada aos seres humanos é desconhecida do público. TED وأعتقد بأن جزءاً من هذه المشكلة هو أن هذا الإتجاه، وهذه الثورة في مجال الهندسة الوراثية والمطبقة على البشر، كانت محجوبة عن المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more