"moeda ao ar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العملة
        
    • عملة
        
    • قرعة
        
    • قطعة نقود
        
    • القرعة
        
    • القطعة النقدية
        
    • قلب عُملة
        
    • بالقرعة
        
    • بعملة معدنية
        
    Se forem como a maior parte das pessoas, provavelmente preferem ganhar o bónus garantido na primeira volta e atirar a moeda ao ar na segunda volta. TED إن كنت كمعظم البشر فإنك غالبًا ستختار العلاوة الأكيدة في الجولة الأولى وتقلب العملة المعدنية في الجولة الثانية.
    Para estabelecer qual disparará primeiro... vou atirar uma moeda ao ar. Open Subtitles الآن، أبها السادة لنحدد من الذي ستكون له الضربة الأولى سأرمي عملة معدنية بالهواء
    O meu Psiquiatra vai dizer que não sou e o Juiz vai mandar a "moeda ao ar". Open Subtitles و طبيبي النفسي سيقول أنني لست كذلك عندها سيقوم القاضي بإجراء قرعة
    Atiramos moeda ao ar, dizemos ao House que era uma doença ou outra. Open Subtitles سنرمي قطعة نقود, نخبر هاوس اي من المرضين كان
    Às vezes acho que se fazia mais justiça atirando uma moeda ao ar. Open Subtitles في بعض الأحيان .. أظن أن العدالة قد يتحقق مجراها بشكلٍ أفضل لو تم استخدام القرعة
    Todos vão lançar uma moeda ao ar. Open Subtitles نعم، سنحصل على المدربين الثلاثة الذين سيرمون القطعة النقدية
    Agora é moeda ao ar, para ver quem começa. Open Subtitles و كل ما هو مرتبط الآن رمية العملة المعدنية لرؤية من يبدأ أولا
    Tudo estava bem. Iam atirar a moeda ao ar para ver quem começava. Open Subtitles كَانوا عَلى وَشَكِ أَنْ يَرْموا العملة المعدنيةَ لرُؤية ماذا يَبْدأُ.
    Atirei uma moeda ao ar para decidir se devia continuar, mas deu coroa, por isso não o fiz. Open Subtitles رميت العملة لأقرر إن كان عليّ المضي قدماً لكن ظهر الذيل لذا لم أفعل كيف سار الأمر ؟
    É como atirar uma moeda ao ar e perguntar-me qual será o resultado. Open Subtitles هذا مثل رمي عملة معدنية وأنت تسألني ماذا أقرر الوجه أم الظهر؟
    Vamos atirar uma moeda ao ar, está bem? Open Subtitles نحن الوجه ستعمل على عملة واحدة، كل الحق؟
    Para ser sincera, mandei a moeda ao ar. Deu coroa, por isso não espreitei. Open Subtitles حسناً, لأكون أمينة لقد استخدمت عملة معدنية و ظهر الذيل لذا لم انظر
    Ia decidir atirando uma moeda ao ar. Open Subtitles حسناً، كنتُ سأقوم بعمل قرعة بينكم أنتما الاثنان
    Se as alternativas são iguais, bastava atirar uma moeda ao ar, e pensar isso parece ser um erro. Será assim que devemos decidir entre carreiras, locais onde viver, pessoas com quem casar: atirar a moeda ao ar? TED إن كانت البدائل متساوية بنفس الدرجة، فإن عليك أن تجري قرعة بينهما، وإنه يبدو من الخطأ الاعتقاد، هكذا يمكنك الاختيار بين وظيفتين، مكانين للسكن، أشخاص للزواج: أجري قرعة.
    moeda ao ar. Patos ou palhaços. Open Subtitles سوف نجري قرعة بين البط و المهرجين
    Atiramos a moeda ao ar pelo carro. Open Subtitles سألقي قطعة نقود من أجلها.
    Atiramos moeda ao ar, para ver quem é o próximo ou quê? Open Subtitles هل سنستخدم القرعة بالعملة المعدنية ؟
    Os Giants vão receber depois da moeda ao ar. Open Subtitles العماليق ينتظرون نتيجة قزف القطعة النقدية
    Antes da guerra, quando tinha que tomar uma decisão importante, eu lançava uma moeda ao ar. Open Subtitles ..قبل الحرب.. عندما كان لدي قرار مهمٌ لإتخاذه اعتدت قلب عُملة
    Isto foi decidido com moeda ao ar nos bastidores há momentos atrás. Open Subtitles تم تحديد هذا بالقرعة خلف الكواليس منذ لحظات
    Eu acho que eles dão os resultados tão depressa, porque atiram uma moeda ao ar. Open Subtitles أنا آسف. أعتقد بأنهم يُصدرون نتائجهم في وقت باكراً جداً لأنهم يلقون بعملة معدنية فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more