"moeda de troca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفوذ
        
    • المساومة
        
    • عملة
        
    • ورقة ضغط
        
    • ورقة مساومة
        
    Mas se descobrirmos, teremos moeda de troca para o obrigar a contar-nos onde o arranjou. Open Subtitles ولكن إن وجدنها ، سيكون لدينا نفوذ . لكي يخبرنا من أين حصل عليها
    - E não sei. O que significa que vamos ter de encontrar uma moeda de troca. Anda. Open Subtitles بالفعل، مما يعني أنّنا يجب أن نجد موطن نفوذ ما، فهيّا بنا.
    Recentemente, uma assembleia de bruxas atraiu o meu irmão usando o seu filho por nascer, como moeda de troca. Open Subtitles "ثمّة معشر ساحرات أغوين أخي مؤخّرًا للعودة باستغلال جنينه كموطن نفوذ"
    Era uma... segurança para o caso que um de nós precisar de uma moeda de troca. Open Subtitles لقد كانت وسيلة تأمين في حالة لو أراد أحدنا المساومة
    Transformou transacções em interacções, e a generosidade numa moeda de troca. TED فتحولت المعاملات إلى التفاعلات، والكرم إلى عملة.
    Ele não o faria, a menos que tivesse a moeda de troca certa. Open Subtitles ما كان ليساعدنا إلّا إذا كانت لديّ ورقة ضغط مناسبة
    uma moeda de troca que um dia me traria Reis, suplicando favores. Open Subtitles ورقة مساومة والتى يوماً ما من شأنها أن تجلب الملوك لى يتوسلون معروفاً.
    Uma assembleia de bruxas querem a rapariga para elas e querem a minha ajuda usando o meu filho por nascer, como moeda de troca. Open Subtitles "ثمّة معشر ساحرات يُرِدن تلك الفتاة لأنفسهن" "وقد التمسن عوني باستغلال ابني الجنين كموطن نفوذ"
    Não vou usar culpa e não tenho moeda de troca. Open Subtitles أنا أقر بالذنب، لا أملك أي نفوذ.
    As filhas do Presidente são moeda de troca. Open Subtitles اطفال الرئيس ذوي نفوذ
    Os Separatistas queriam uma moeda de troca para usar convosco. Open Subtitles الانفصاليين يريدون نفوذ
    - Precisamos de uma moeda de troca. Open Subtitles . نحتاج إلى نفوذ
    Se as bruxas ficam a saber dele, se descobrem que tens um ponto fraco, então o pobre Tim acabará como moeda de troca num plano horrível para te controlar... novamente. Open Subtitles وإن علمت الساحرات بهِ، فسيعلمون أنّ لديك نقطة ضعف. ثم قد يصير (تيم) المسكين موطن نفوذ في مخطط بشع للسيطرة عليك ثانيةً.
    Lamento não te ter dito antes mas era a única moeda de troca que me restava. Open Subtitles آسف لأنّي لم أخبرك بكلّ هذا قبلاً ولكنّها كانت ورقة المساومة الوحيدة المتبقية لديّ
    Quer que abdique da minha única moeda de troca, sem garantias? Open Subtitles أتريدني أن أتخلى عن المساومة الوحيدة لدي بدون أي ضمان بأنك لن تأذيني
    No terreno, os segredos podem muito rapidamente tornar-se moeda de troca. Open Subtitles في مجالنا، يمكن للأسرار سريعاً أن تصبح عملة
    E isso porque o acesso à informação é a nova moeda de troca de poder, moeda que os governos querem controlar, o que tentam ao montar programas de vigilância indiscriminada, algo para o que, por sinal, precisam de "hackers". TED وهذا بفضل أن الوصول للمعلومات هي عملة حاسمة للقوة، وهو ما تحاول الحكومات التحكم به، وذلك عن طريق محاولة فتح الباب لبرامج المراقبة على مصراعيه، وبالمناسبة، هذا أمر يحتاجون فيه للمخترقين.
    Após nova reflexão... parece que não tenho a moeda de troca que pensava ter. Open Subtitles سوى الانعكاس... يبدو أنّي لا أملك ورقة ضغط كما اعتقدت
    Não tinhas qualquer moeda de troca. Open Subtitles لمْ تكن لديك ورقة ضغط
    Têm uma moeda de troca. Porquê destruir uma cena que controlam? Open Subtitles لديك ورقة مساومة ، لماذا قد تقوم بتدمير شيء ما يُمكنك التحكم به ؟
    Podem ser usadas como dissuasoras ou como moeda de troca. Open Subtitles يمكن أن تستخدم كوسيلة ردع أو ورقة مساومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more