"molhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يبلل
        
    • تبلل
        
    • أبلل
        
    • تتبلل
        
    • تبتل
        
    • يتبلل
        
    • تبليل
        
    • بللت
        
    • ترطيب
        
    • رش
        
    • البلل
        
    • ابلل
        
    • يبتل
        
    • يتبول
        
    • مغمّساً
        
    Um homem chega tarde a casa do trabalho,... com a pressa, esquece-se de agarrar o guarda-chuva e a gabardina,... mas mesmo assim consegue não se molhar. Open Subtitles رجل تأخر على عمله فى يوماً ومن تسرعه نسى أن يأخذ شمسيته ومعطفه لكنه متأكد أنه لن يبلل
    As minhas roupas estão a molhar cama, eu não estou... Open Subtitles ملابسي هي التي تبلل السرير أنا لا أبلل السرير
    Esperem um pouco. Não queremos molhar as camisolas. Então tiramo-las. Open Subtitles لا تريدون ستراتنا أن تتبلل من الأفضل أن نخلعهم
    "Vê", disse ele, "posso atravessar o rio agora sem molhar os pés." Open Subtitles انظر، أنا استطيع أن أمشي على الماء دون أن تبتل قدماي
    Só não quis molhar os meus sapatos de andar favoritos. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن يتبلل حذائي المفضل هناك
    Estou a ver que resolveste o assunto de molhar a cama, na segunda classe! Open Subtitles أرى أنك تغلبّت على مشكلة تبليل الفراش بالصف الثاني.
    Vinte pratas em que o Carter vai molhar as calças antes do Morgan. Open Subtitles 20 دولار كارتر يبلل بنطلونه قبل مورغان هل تعتقد بأن ذلك سينجح؟
    Ele disse que não queria molhar o fato de banho. Open Subtitles لقد قال بأنه لا يريد أن يبلل سروال السباحة خاصته
    Parece que não pode fazer nada neste barco sem se molhar. Open Subtitles يبدو أنك لا تستطيع فعل شيىء على هذا المركب دون أن تبلل
    Primeiro tens que colocá-las, de costas e molhar as prumas do tórax com uma esponja. Open Subtitles أولا يجب أن تقلبهم على ظهورهم و تبلل ريش الصدر بإسفنجة
    Tenho medo, papá. Medo demais para molhar as calças. Open Subtitles أَنا خائفُ، أبّي خائف جداً لدرجة أنني قد أبلل ملابسي الداخلية.
    Não vou molhar o meu cabelo, então não.... Open Subtitles إنني لا ألعب بهذه الأمور حتى لا أبلل شعري
    Os componentes não se podem molhar, por isso precisas de garantir que o dispositivo esteja vedado. Open Subtitles لا يمكن للمكونات أن تتبلل لذلك عليك التأكد أن الجهاز مضاد للمياه
    Acho que o consultor de segurança falou em quatro segundos até teres de te molhar. Open Subtitles أظن أن مستشار الأمان قال إن لديك 4 ثوان قبل أن يتعين أن تتبلل.
    Agora passa a mão entre as gotas sem a molhar. Open Subtitles والآن , مرر يدك خلال القطرات بدون أن تبتل
    Põe o Gizmo numa caixa para ele não se molhar. Open Subtitles إبحثي عن صندوق وضعي غزمو فيه واحذري من أن يتبلل
    Eu parei de molhar a cama quando tinha 9. Open Subtitles توقفت عن تبليل فراشي في التاسعة
    Se molhar o pente, poderá domar essa popa. Open Subtitles إن بللت مشطك، قد تستطيع تشذيب هذه الخصلة.
    Moedas, para vinho e prostitutas, o suficiente para molhar a boca e a pila dos homens do meu senhor. Open Subtitles نقود، لأجل الخمر والعاهرات تكفي ترطيب أفواه وفروج رجال مولاي
    Às vezes, no silêncio, fico a imaginar o som das ondas a bater e a molhar o meu rosto... Open Subtitles أحيانا عندما يكون الهدوء, أتصور الصوت موجات تحطمها, رش ضد وجهي,
    Não sei, mas disseram pra usar algo que pode molhar. Open Subtitles لا أدري لكنهم قالوا أن هناك زي خاص لترتديه و ألا تبالي أن يصيبك البلل
    Podes crer, nada nesta cidade pirosa me vai fazer molhar as calças. Open Subtitles ثق بي ، ليس هنالك شيء في هذه البلدة المعزولة سوف يجعلني ابلل سروالي حقّاً؟
    Oh, e tenta não molhar o teu cabelo. Open Subtitles بالمناسبة, حاولي أن لاتدعي شعرك يبتل بالماء
    E não de um rapaz furioso que não sabe mijar, sem molhar os outros. Open Subtitles ليس مجرد فتى غَاضب بالكاد يستطيع أن يتبول دون أن يُبلل المتواجدون حوله
    Agora sei que não é ele. O Joe DiMaggio não pode molhar o donut. Open Subtitles الآن عرفت أنه ليس هو، (جو ديماجيو) لا يمكن أن يكون مغمّساً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more