"momento da minha vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لحظة في حياتي
        
    • وقت في حياتي
        
    • لحظات حياتي
        
    • المرحلة من حياتي
        
    • الوقت من حياتي
        
    • اللحظة الحاسمة في حياتي
        
    Adoraria dizer que este foi... o maior momento da minha vida. Open Subtitles أحب أن أقول أن هذه اللحظة هي أعظم لحظة في حياتي
    Quer dizer, vir-me dentro de ti foi o melhor momento da minha vida. Open Subtitles أعني، فتشي في داخلك إنها أفضل لحظة في حياتي.
    Foi o melhor momento da minha vida, incluindo casamento, filhos, tudo. Open Subtitles هذه كانت أروع لحظة في حياتي زواج مستمر أطفال, كل شيء
    Num momento da minha vida, a ideia de me apaixonar por alguém como tu... Open Subtitles تماما كما كان هناك وقت في حياتي حين كانت فكرة الوقوع في الحب مع شخص مثلك
    Seguir estas pistas contigo nos últimos dois dias não foi o pior momento da minha vida. Open Subtitles العمل بهذه الالغاز معكِ في اخر يومين لم يكن أسوأ وقت في حياتي.
    Quanto te vi na banheira, foi o pior momento da minha vida. Open Subtitles عندما رأيتكِ في ذلك الحوض ، كانت أسوء لحظات حياتي
    Acho que pensei que neste momento da minha vida, já estaria casado ou numa relação, ou mesmo ter um bichinho que não fugiu ou que se matou. Open Subtitles أنا أعتقد أنّي أفترض أنّه في هذه المرحلة من حياتي كنت لأكون مُتزوّجا أو في علاقة أو لي حيوانا أليفا حتّى
    Para mim, as histórias autobiográficas, neste momento da minha vida, são chatas. Open Subtitles لكن تفاصيل سيرتي الذاتية في هذا الوقت من حياتي قد تكون مملة
    De tão importante momento da minha vida recordo apenas que estava zangada e não sabia porquê. Open Subtitles كل ما اتذكره من تلك اللحظة الحاسمة في حياتي أنني كنت غاضبة ولم أدري لماذا
    Eu vi-te cair de uma altura de 40 andares. Foi o melhor momento da minha vida. Open Subtitles شاهدت جثتك تسقط عبر 40 طابقاً كانت أفضل لحظة في حياتي
    Imploro-te que te vires e experiencies comigo o melhor momento da minha vida. Open Subtitles أتوسل إلك أن تلتفتي للخلف وتجربي معي أعظم لحظة في حياتي
    Quando levantou a camisa e vi as costas dele... foi o pior momento da minha vida. Open Subtitles عندما رفع قميصه ونظرت إلى ظهره، كانت تلك اسوأ لحظة في حياتي
    Não sei, mas foi o melhor momento da minha vida. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن هذا كان أعظم لحظة في حياتي.
    Quebrei a minha promessa e entreguei-me ao amor. E isso levou ao pior momento da minha vida. Open Subtitles حنثت بنذري وهويت في الحبّ، فأدّى ذلك لأحلك لحظة في حياتي
    Ela disse, "o melhor momento da minha vida, foi no primeiro encontro. " Open Subtitles أسعد وقت في حياتي كان المواعدة الأولى.
    Estou a ter o melhor momento da minha vida! Open Subtitles أنا أقضي أمتع وقت في حياتي
    Oh, é o melhor momento da minha vida! Open Subtitles إنه أفضل وقت في حياتي
    Foi o pior momento da minha vida! Então e a Sharon Besser? Open Subtitles كانت أسوأ لحظات حياتي على الإطلاق
    Foi o melhor momento da minha vida. Open Subtitles كانت هذه أروع لحظات حياتي
    Nunca imaginei que iria acabar neste buraco de merda... neste momento da minha vida. Open Subtitles لم أتخيل قط أنّني سينتهي بي المطاف في هذه الفتحة الحقيرة. وفي هذه المرحلة من حياتي...
    Foi o maior momento da minha vida. Open Subtitles كان أعظم الوقت من حياتي.
    Agora, para definir o melhor momento da minha vida. Open Subtitles حانت اللحظة الحاسمة في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more