E se conseguissemos assinalar esse único momento no tempo. | Open Subtitles | لو كان بامكاننا تمييز هذه اللحظة في حياتنا |
Por isso quis trazer-te até aqui e imortalizar este momento no tempo. | Open Subtitles | لذا أردتُ أن أجلبكِ إلى هنا وكنوع من تجميد هذه اللحظة في الوقت المناسب |
Sabem aquele momento no liceu que muda tudo? | Open Subtitles | تعلم اللحظة في المدرسة الثانوية التي تغير كل شيء؟ |
Vai ser um momento no tempo, como uma instituição cultural e, com efeito, vai ser o Woodstock da Cura da Mulher Negra. | TED | سوف تكون لحظة في التاريخ مثل مؤسسة ثقافية، وفي الواقع، سوف تكون مثل مهرجان وودستوك لتعافي المرأة السوداء. |
Logo após o seu nascimento nós já começamos a planejar cada momento no seu futuro | Open Subtitles | بعد ميلادك بأيام قليلة , بدأنا نخطط لكل لحظة في مستقبلكِ |
Mas nos estamos apenas olhando para esse momento no tempo o produto acabado. | Open Subtitles | لكننا مجرد النظر في تلك اللحظة في الوقت المناسب المنتج النهائي. |
Tivemos um momento no restaurante das ostras. Vocês os quatro? | Open Subtitles | كانت لدينا تلك اللحظة في أويستر |
Houve um momento, no princípio, em que eu estava a afastar-me do Noah, ele agarrou-me a mão e puxou-me para ele. | Open Subtitles | مرت تلك اللحظة في البداية ،)عندما كنت ابتعد عن (نوح .ثم امسك بيدي, وارجعني إليه |
Tem de haver um momento no tempo em que tudo isto começou... Houve. | Open Subtitles | -لابد أن هناك لحظة في الماضي حينما بدأ كل هذا |
Sabem, há um momento no segundo acto do "La Boheme"... | Open Subtitles | أتعرفون؟ كانت هناك .. (لحظة في فيلم (لا بويم |
Tu consegues voltar ao momento no qual... tu realmente querias fazer algo na tua vida? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتذكر لحظة في حياتك ... لحظة كنت تريد فيها حقا أن تفعل شيء مفيد في حياتك ؟ |