Esta fotografia foi tirada pelo copiloto, no nosso avião de perseguição, momentos após as rodas terem deixado o solo pela primeira vez. | TED | الصورة خلفي تم التقاطها من طرف مساعد الطيار في طائرتنا المطاردة بعد لحظات من ابتعاد العجلات عن الأرض لأول مرة. |
Então apenas calhou eles chegarem momentos após a povoação ser atacada? | Open Subtitles | لذا هم فقط وصلوا هنا بعد لحظات من انتقاهم بواسطة الريث صدفة |
Temos imagens exclusivas da cena do crime, momentos após... | Open Subtitles | سنذهب الآن إلى تصوير حصري لمشهد الجريمة بعد لحظات من وقوعها |
O testemunho que o condenou foi o de Bruno Anselmo, que foi assassinado apenas momentos após o seu testemunho. | Open Subtitles | الشهادة الأكثر إدانة كانت من (برونو أنسلمو) والذي قتل على يد مسلحين بعد لحظات فقط من شهادته |
Devíamos também perguntar a essa pessoa como é que acabaste inconsciente na Grand Central momentos após o ataque? | Open Subtitles | هل علينا أيضاً سؤال ذلك الشخص كيف إنتهى بكِ المطاف فاقدة للوعي وجريحة (في (جراند سنترال بعد لحظات من الهجوم؟ |