"monitorar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مراقبة
        
    • لرصد
        
    Posso monitorar os sinais vitais e ajudar na anestesia. Open Subtitles يمكنني مراقبة الأعضاء الحيوية و ضبط معدل التخدير
    É muito difícil monitorar estes movimentos minúsculos mas os fatores que transformam as alterações em abalos sísmicos TED من الصعب مراقبة هذه التحركات الصغيرة، لكن العوامل التي تحول التحركات إلى أحداث زلزالية أكثر تنوعاً.
    Poderei monitorar todas as suas ligações... e saberemos onde ele está assim que eles souberem. Open Subtitles سأكون قادر على مراقبة جميع مكالمتهم الواردة لذا، سنعرف اين هم بمجرد ان يتحركوا
    A líder fêmea trata seu ninho de folhas como uma incubadora e usa seu bico sensitivo para monitorar a temperatura. Open Subtitles تتعامل الأنثى القائدة مع كومة الأغصان كالحضانة فتستخدم منقارها الحساس للحرارة لرصد اختلاف درجات الحرارة
    Ficaremos atrás para monitorar a temperatura e o mecanismo. Open Subtitles إذا، (هابي) نحن في حاجة إلى البقاء في الخلف لرصد درجة الحرارة و الميكانيكا
    Pode monitorar isso sem ser detectada? Open Subtitles هل تستطيعين مراقبة قناة الشرطة من دون أن يكتشفك أحد
    Thor e os Asgard devem estar a monitorar a situação. Open Subtitles ثور والأسغارد سيجب عليهم مراقبة الوضع هناك
    Podemos monitorar os resultados da tempestade e observar o teste daqui. Open Subtitles إنهكذلك بإستطاعتنا مراقبة نتائج العاصفة وملاحظتها من هنا
    Perdemos todos os operários, bem como qualquer esperança de monitorar o muro sul. Open Subtitles جميع العمال قضوا هناك آمل مراقبة الجهة الجنوبية
    Podemos monitorar cada parte da cidade, para então introduzirmos os estímulos. Open Subtitles من هنا يمكننا مراقبة كل شبر من المدينة ويمكننا تقديم اختبارات
    O trabalho dele era monitorar OKO, o sistema de alarme prévio soviético. Open Subtitles كان واجبه مراقبة أوكو نظام الإنذار السوفييتي المبكر
    O peacemaker dele está ligado à internet, por isso o médico pode monitorar e controlar o coração do paciente a qualquer momento. Open Subtitles حتى يتمكن الطبيب من مراقبة و التحكم في وظائف قلب المريض دائماً.
    Eu quero que todas as clínicas, consultórios médicos, farmácias e hospitais a monitorar os seus estoques de insulina. Open Subtitles أريد مراقبة كل العيادات الأطباء , الصيدليات والمستشفيات, فى حالة حصولهم على الانسولين
    Entre o aumento do apoio do povo e uma inquietação crescente, a Ahsoka continua a monitorar os esforços dos rebeldes ao juntarem-se à volta de Ramsis Dendup para restaurarem o seu reinado como o rei legítimo e finalmente colocar um ponto final na ocupação Separatista de Onderon. Open Subtitles وسط تأييد متزايد من الجمهورية والقلق المتصاعد اسوكا تستمر فى مراقبة جهود الثوار كما هم يحتشدوا حول رمسيس دانداب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more