"monitores de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شاشات
        
    Diversos monitores de vigilância que cobrem quase todos os cantos da casa. Open Subtitles مجموعة من شاشات المراقبة التي تغطي تقربيا كل ركن في المنزل
    Tem sido utilizado em muitos sítios, mas gosto particularmente desta utilização dos monitores de cristais líquidos na cabina de provas. TED لقد تم استخدامه هذا من قبل في أماكن كثيرة, ولكني معجب بتوظيفه هنا خاصة إنه توظيف شاشات الكريستال السائلة في غرف القياس
    A Microsoft respondeu dizendo que os monitores de computador acessíveis com melhores resoluções estavam pelo menos a uma década de distância. TED عادت مايكروسوفت مجددًا إلى القول بأن شاشات الكمبيوتر ستصبح بسعر معقول مع دقة عرض أفضل بعد عقد من الزمان ليس بعيد.
    Não tem as mesmas limitações físicas, não está limitado a bancadas de laboratório e cabos de alimentação, nem a depósitos de químicos ou monitores de computador. TED إنه لا يحتوي على القيود المادية نفسها، لكونه غير مربوط بمقاعد مخبرية بواسطة حبال غريبة، أحواض كبيرة من المواد الكيميائية أو شاشات الحاسوب.
    Há anos que produzem monitores de ecrã plano. TED لأنهم كانوا يصنعون شاشات مسطحة منذ عدة سنوات.
    Escrevi uma coluna sobre como limpar monitores de computadores. Open Subtitles بَيج، اليوم في العمل كَتبتُ عمود عن مساحاتِ غبارِ شاشات الكمبيوترِ.
    Vejo um guarda sozinho junto aos monitores de segurança. Open Subtitles حسناً، أرى حارساً وحيداً عند شاشات المراقبة
    Vamos afastar este guarda dos monitores de vigilância. Open Subtitles حسناً لنبعد هذا الحارس عن شاشات المراقبه هل أنت مستعد؟
    Controlo as antenas de telemóveis. Como estás com os monitores de vídeo? Open Subtitles أملك أبراج الهواتف الخليويّة ماذا عن شاشات الفيديو؟
    Ontem eram problemas com o intercomunicador, e hoje são os monitores de TV? Open Subtitles هذا غريب.. نظام الإتصال كانت به مشــاكل بالأمـس. و اليوم شاشات التلفزة؟
    Câmaras, frigoríficos, TVs, monitores de bebés, já para não falar dos milhões de smartphones pelo mundo. Open Subtitles كاميرا، ثلاجات، تلفزيونات، شاشات الأطفال، ناهيك عن البلايين من الهواتف الذكية التي تنتشر في جميع أنحاء العالم.
    Teremos contacto audio-visual dentro de minutos nos monitores de bordo. Open Subtitles -سيكون لدينا روؤية بصرية سماعية خلال دقايق -من شاشات المراقبة
    Primeiro o aquecimento, a seguir os problemas eléctricos... e agora os monitores de segurança. Open Subtitles في الأول الحراره ثم ...الأعطال الكهربائيه والأن شاشات المراقبه
    Já vi esses novos monitores de radar, Major. Open Subtitles لقد رأيت شاشات الرادار الحديثة يا ميجور
    Ele viu-nos num dos monitores de vigilância deles. Open Subtitles لقد رآنا على إحدى شاشات المراقبة
    Sim, as luzes e todos os monitores de segurança estão em baixo. Open Subtitles نعم، انطفأ الضوء وجميع شاشات المراقبة.
    Temos sinal nos monitores de luminosidade. Open Subtitles لدينا إشارة على شاشات اللمعان.
    Instalamos os novos monitores de computador. Open Subtitles لقد قمنا بتوصيل شاشات الكمبيوتر الجديدة
    Vi tudo pelos monitores de segurança. Open Subtitles رأيت الأمر كله على شاشات المراقبة
    Olha para os monitores de segurança. Open Subtitles حسناً راقبي شاشات المراقبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more