"monstro do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وحش
        
    Do jeito que está crescendo, será o maior monstro do mundo! Open Subtitles بالطريقة التي ينموا بها فإنه سيكون اكبر وحش على الاطلاق
    Então, está dizendo que há um monstro do pântano matando pessoas? Open Subtitles أذن,أنت تقول أن هناك وحش في المستنقع يقوم بقتل الناس؟
    Não há nada grande o suficiente para puxar alguém, a menos que fosse o monstro do Loch Ness. Open Subtitles لا يوجد شيء كبير بما فيه الكفاية لسحب أي شخص إلا إن كان وحش لوخ نيس
    Sam, é uma coisa terrível para admitir, mas acho que uma das razões por eu ter divorciado o teu pai foi por que ele nunca acreditou no monstro do armário. Open Subtitles سام، هذا شيء فظيع لإعتِراف به لكن أعتقد أنه أحد الأسباب التي طلّقتُ بها أبّاكَ لأنه لم يعتقدَ أبدا يوجد وحش في الحجرة
    Então, acho que vamos comer filé de monstro do pântano? Open Subtitles لذا,دعوني أخمن نحن لدينا فيليه من وحش المستنقع؟
    Se calhar esse procedimento a tenha feito mais monstro do que bela. Open Subtitles ربما حولتها هذه العملية إلى وحش أكثر من جميلة
    Já combateste um monstro do mar tão grande como um petroleiro. Open Subtitles إعتقدت بأنك قاتلت وحش بحر كبير كناقلةالنفط.
    Isso, e o monstro do Lock Ness aquecimento global, a evolução e outros conceitos ficcionais. Open Subtitles ذلك و وحش البحيرة الإسكتلندي الاحتباس الحراري، التطور و عدة مبادئ خيالية أخرى
    Estou a refilar porque há um monstro do outro lado da rua. Open Subtitles ..لأنه يوجد وحش في الجانب الآخر من الشارع
    Elas são a sua bóia de salvação durante os sonhos... caso tenha algum pesadelo... ou algum momento stressante crie um monstro do sonho. Open Subtitles لانهم كغطاء الامان في عالم الاحلام في حال بدأ الكابوس او حدث شديد تحول الى وحش في الحلم
    Tudo isso por causa de um monstro do mar? Open Subtitles هل تحاول ان تخبرنى ان كل هذا من اجل وحش البحر؟
    Vou apresentá-las ao monstro do Lago Ness. Ouviram falar do monstro do Lago Ness, não? Open Subtitles سأقدم لكن افضل وحش هل يروق لكن الوحش, أيتها الامريكيات؟
    Talvez seja mais fácil para si conjurar um monstro do que enfrentar a tragédia do suicídio dela. Open Subtitles ربما من الأسهل عليكِ استحضار وحش عوضاً عن مواجهة أمر انتحارها المأساوي
    Não faz sentido. Não há nenhum monstro do lago. Open Subtitles هذا لا يبدو معقولاً لا يوجد شئ يدعى وحش البحيرة
    Na escola chamavam-me monstro do Livro. Open Subtitles في المدرسة الثانوية كانوا يسمونني وحش الكتب
    o monstro do Gumbo vai apanhar-te! Open Subtitles لا لن تفعلي, لأنه عندها يقضي عليك وحش التسوس
    - É uma longa história, mas o resumo é que estamos por nossa conta, e não há maneira de pararmos o monstro do Sam. Open Subtitles قصة طويلة لكن بإختصار نحن بمفردنا في هذا وليس لدينا أي طريقة لإيقاف وحش سام
    O Bem vence sempre contra um monstro do Mal. Open Subtitles الخير سينتصر دائمًا في مواجهة وحش الشرّ.
    Aqui vem o monstro do mar e tem fome de criancinhas! Open Subtitles هاقد أتى وحش البحر وهو جائع لشيء ما هذا مذاقه كأطفال صغار
    Mas nenhum homem pode enfrentar o monstro do Randall sozinho, nem tu e nem eu. Open Subtitles لن يستطيع رجل وحده الوقوف أمام وحش كراندال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more