"monstruosidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المسخ
        
    • البشاعة
        
    • الوحشية
        
    • مونستر
        
    • البشاعه
        
    Pensem no buldogue, uma monstruosidade grotesca, fruto de procriação consanguínea. Open Subtitles اعتبروا هذا الكلب المسخ البشع ولد من زواج الاقارب
    A maioria das pessoas, quando ouve a palavra vampiro, imagina imediatamente alguma monstruosidade morta-viva deambulando à noite tentando beber sangue humano. Open Subtitles حينما أغلب الناس يسمعوا كلمة مصاص دماء يستحضرون صورة بعض المسخ الغير الميت فورا ركض في الليل لمحاولة شرب دم إنساني
    Não és tu que tens que olhar para esta monstruosidade todos os dias. Open Subtitles لست الشخص الذي يجب عليه النظر إلى ذلك المسخ كل يوم
    Esta monstruosidade aqui é o processador — o chip se preferirem. TED هذه البشاعة هنا هي المعالج، الرقاقة، إن شئتم.
    Se consideras esta monstruosidade formidável... Open Subtitles إذا كنت تطلق على هذه الوحشية أنها جيدة إذاً , نعم
    Na verdade, é um monstruosidade desportivo, por isso é um pouco mais pequeno. Open Subtitles الحقيقة أنّها "مونستر" رياضيّة لذا فهي أصغر قليلاً
    A casa dele é uma monstruosidade na avenida Norris. Open Subtitles يمتلك تلك البشاعه في درب نوريس
    Mas não devias ter montado aquela monstruosidade, dará um trabalhão desmontá-lo. Open Subtitles لم أكن أريدك أن تضع ذلك المسخ هنا -يجب أن نزيلها لاحقا -الأرجوحة؟
    Uma monstruosidade levou aquele garoto. Open Subtitles بسحب قام المسخ ذلك الولد المسكين بعيدا
    Estamos cá por causa da monstruosidade que tem no quintal. Open Subtitles نحن هنا بسبب ذلك المسخ في فنائك الخلفي
    Esta monstruosidade custa 82 mil dólares? Quer dizer, o Zôo foi divertido, mas estou arruinado! Open Subtitles تكلفة هذا المسخ 82 ألف دولار؟
    Ajude-me a acabar com esta monstruosidade. Open Subtitles ! ساعديني في معركتي مع هذا .. المسخ
    Uma monstruosidade corporativa a AgriNext, não? Open Subtitles شعبة أبحاث البذار المحورة جينياً. تقريباً شركة المسخ ,(آرجي نكست), صحيح؟
    Oh, foi há que tempos muito antes do Chertkov criar essa monstruosidade em Telyatinki sobre a falsidade da religião e o 'nonsense' revolucionário. Open Subtitles أوه ، كان هذا منذ زمن بعيد... ... قبل وقت طويل من خلق (غريغوريفتش) هذا المسخ في (تيلتينكي)... ... على أن كل دين وهمي وهراء الثورية.
    E quem se levantou para defender a Bridget Bishop, mesmo depois de ter visto a monstruosidade que ela tinha criado? Open Subtitles ومن الذي وقف يدافع عن الكاهنة برجدت على الرغم من البشاعة والفظاعة التي خلقتها ؟
    Quando voltares para casa, vou homenagear essa monstruosidade, humilhando-te nessas corridas que os romanos tanto gostam. Open Subtitles عندما تعودين للمنزل سوف أقوم بتشريف البشاعة بإذلالك في أحدى تلك المركبات التي يحبها الرومان
    Suponho que isso explica esta monstruosidade. Open Subtitles أفترض هذا يحسب على الوحشية هذه هنا.
    Do lado desta monstruosidade. Open Subtitles قبل أن يتم القبض عليّ بهذه الوحشية !
    Não, um monstruosidade não. Open Subtitles لا، إلّا "مونستر"
    Eu posso, dê-ma a monstruosidade. Open Subtitles أنا أستطيع أعطني الـ "مونستر"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more