Ela mora a 2 quarteirões daqui, na Rua 24 com a 10. | Open Subtitles | تعيش على بعد مبنيين في الجادّة الـ 24 والـ10 |
A ama dele mora a 5 minutos do campus. | Open Subtitles | فى مقاطعة ستافورد، مربيته تعيش على بعد 5 دقائق من الحرم |
A minha mãe mora a duas horas daqui. Eu aqui não tenho família. | Open Subtitles | أمي تعيش على بعد ساعتين ليس لدي عائلة هنا |
o meu filho mora a 15 km de Santa Rosita. | Open Subtitles | سأتصل بإبني فهو يعيش على بعد عشرة أميال من شاطيء سانتا روزيتا |
Ele mora a dois dias de marcha daqui. | Open Subtitles | يعيش على بعد مسيرة يومين من هنا ما رأيكم؟ أيها السادة تلك الأسلحة جيدة |
Isso é ridículo. Ele mora a três quarteirões daqui. | Open Subtitles | هذا سخف إنه يعيش على بعد 3 شوارع |
Ela mora a três saídas ao sul daqui. | Open Subtitles | وهي تعيش على بعد ثلاث مخارج جنوب هذا المكان. |
A minha irmã Nancy mora a 20 minutos daqui. - Boa, vão para lá. | Open Subtitles | أختي نانسي تعيش على بعد 20 دقيقة من هنا. |
- Eu ligo para minha mãe. A tua mãe que mora a menos de uma hora de distância, mas não te veio aqui visitar uma única vez desde que cá estou? | Open Subtitles | أمّكِ التي تعيش على بعد ساعة والتي لم تقم بزيارتكِ طوال فترة تواجدي ؟ |
A mãe mora a 16 km. | Open Subtitles | أمها تعيش على بعد 10 أميال إنها من السكان المحليين |
Esta mulher mora a dois quarteirões de onde o corpo da Rebecca foi encontrado. | Open Subtitles | وهذه المرأءة تعيش على بعد مبنيين (من مكان وجود جثه(ريبكا |
- Ela mora a 20 minutos de ti. | Open Subtitles | -إنّها تعيش على بعد 20 دقيقة منكِ . |
Mary's. mora a uns 3 km da saída em que ela estava. | Open Subtitles | يعيش على بعد ميلي عن المخرج الذي كانت فيه |
mora a 4.8 km. É electricista em "part-time", - e alcoólico 24 horas. | Open Subtitles | انه يعيش على بعد 3 اميال انه كهربائى بدوام جزئى |
Thaddeus Barnes, condenado por violação, libertado há 6 meses, mora a 4 quarteirões daqui. | Open Subtitles | ثاديوس بارنز .. أدين باغتصاب فتاة تبلغ من العمر 12 عاماً خرج منذ 6 أشهر، يعيش على بعد 4 مبانٍ من هنا |
Então, ele mora a menos de 16 km daqui? | Open Subtitles | اذن فهو يعيش على بعد 10 اميال من هنا؟ |
mora a 6 quarteirões do Central Park. | Open Subtitles | يعيش على بعد ستة مباني من الحديقة |
Não era preciso imaginar porque ele mora a 30 km e encontrámo-nos para jantar como costumamos fazer. | Open Subtitles | حسناً، لا احتاج لتخيّل إحدى المحادثات لأنّه يعيش على بعد 20 ميلاً والتقـــــينا لتناول العـــشاء كما نفعل أحياناً على أي حال. |