"moral dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من معنويات
        
    • الروح المعنويه
        
    • الروح المعنوية
        
    Estes ataques fortalecem a moral dos americanos e dos nossos aliados e são também um golpe para o prestigio dos japoneses. Open Subtitles اخبارتلكالاغارهقدرفعت من معنويات الامريكان و الحلفاء بينمافىنفسالوقتشكلت ضربه للغطرسه اليابانيه
    Esta é a primeira derrota do Japão o que levanta a moral dos aliados, restaura a confiança. Open Subtitles كانت هذه اول هزيمه لليابانيين وقد رفعت من معنويات الحلفاء واعادت ثقتهم
    Então como é que isso vai melhorar a moral dos homens, sir? Open Subtitles وكيف هذا سيرفع من معنويات الرجال, سيدي؟
    À medida que o Inverno avançava, o moral dos franceses diminuía. Open Subtitles و مع توغل فصل الشتاء تدهورت الروح المعنويه للجيش الفرنسى
    O moral dos inexperientes jovens americanos foi muito atingido. Open Subtitles الروح المعنويه لهؤلاء الجنود حديثى السن والخبره أهتزت بصورة مروعه
    Ele preocupava-se com o moral dos marinheiros. Open Subtitles ...وقد كان قلقاً حيال الروح المعنويه للبحاره لذلك سارع حتى وصل للمدفع...
    Dizem-me que o moral dos pilotos está em baixo. Open Subtitles أتفهم أن الروح المعنوية قد أنخفضت قليلاً بحظيرة الطيران
    Foi o único lugar onde vi a moral dos fuzileiros ir pelo cano abaixo. Open Subtitles المكان الوحيد على الإطلاق الذي رأيت به الروح المعنوية للمارينز في الحضيض
    Já tinha uma idade muito avançada, e fora chamado na esperança de levantar o moral dos franceses. Open Subtitles ...و كان طاعناً جداً فى السن... و قد تم أستدعائه على أمل أن أسمه وحده كفيل برفع الروح المعنويه للشعب الفرنسى
    O moral dos homens anda ruim. Open Subtitles الروح المعنوية للرجال ليست جيدة
    Ajuda a melhorar o moral dos pilotos. Open Subtitles من أجل بناء الروح المعنوية للطيّارين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more