Porque escolheria alguém morar no 21º andar? | Open Subtitles | لكن، لمَ قد يختار أحدهم العيش في الطبقة الـ21؟ |
Porque escolheria alguém morar no 21º andar? | Open Subtitles | لكن، لمَ قد يختار أحدهم العيش في الطبقة الـ21؟ |
Tu não precisas de ver-me, nem gostar de mim, mas não podes morar no carro. | Open Subtitles | اسمع, ليس عليك أن تراني وليس عليك أن تحبني ولكن لا يمكنك العيش في سيارتك |
Vou dizer-lhe, foi como morar no inferno para mim. | Open Subtitles | كان الأمر أشبه بالعيش في الجحيم بالنسبة إلي. |
Se for eleito, iremos morar no Quirinal ou aqui? | Open Subtitles | إذا تّم أنتخابك، هل سنعيش في قصر"كويرينالي"أو هنا؟ |
Os meus pais pensavam que morar no campo significava qualidade de vida. | Open Subtitles | والدي اعتقدا دائما أن العيش في القرية أفضل |
Sabes, acho que um dia vou querer morar no campo... e criar galinhas. | Open Subtitles | أتعرف ؟ ، أنا أظن أني أريد العيش في الريف يوما من الأيام و تربية الدجاج |
Venha morar no meu bairro uma semana e diga-me se tem escolha. | Open Subtitles | تعالي وجربي العيش في حينا لأسبوع واحد فقط ... ومن ثم أخبريني ما إذا كان لديك الخيار |
Se vais morar no escritório, pelo menos chega a horas de trabalhar. Desculpa. | Open Subtitles | عزيزي "فراي" اذا اردت العيش في المكتب على الاقل احضر في وقت العمل |
Queres mesmo morar no campo? | Open Subtitles | أنتِ حقاً تريدين العيش في البلاد، هه؟ |
Gary, não podes morar no teu escritório. | Open Subtitles | غاري , لا تستطيع العيش في المكتب |
Ele e a minha mãe não podem morar no mesmo estado. | Open Subtitles | هو وأمي لا يطيقان العيش في نفس الولاية. |
Devias morar no dormitório, não numa velha mansão decrépita! | Open Subtitles | كان يجدر بك العيش في مهجع وليس في منزل مهدم! |
O que é que estás a fazer a morar no meio da rua? | Open Subtitles | ما الذي تفعله بالعيش في منتصف الطريق في المقام الأول ؟ |
É, vou morar no meu escritório. | Open Subtitles | نعم , سوف أقوم بالعيش في مكتبي |
E vamos morar no esgoto? | Open Subtitles | حسناَ , أذاً سنعيش في المجاري ؟ |