Sei que o Hanson morava aqui, era so umas perguntas mas se não é a altura, volto mais tarde. | Open Subtitles | انسة ديفو لقد علمت ان بيلي هانسون كان يعيش هنا اريد ان أسألك بعض الأسئلة لو ان الوقت غير مناسب يمكننى المرور لاحقا |
O rapaz que morava aqui era meu amigo. Preciso do computador dele. Computador? | Open Subtitles | الرجل الذى كان يعيش هنا صديقى أريد كمبيوتره |
- Não foi ele. Ele sabia que a irmã morava aqui. | Open Subtitles | انه ليس من فعلها انه يعرف ان اخته تعيش هنا |
São parentes da família que morava aqui antes? | Open Subtitles | هل لك علاقة بالعائلة التي كانت تعيش هنا من قبل؟ |
Uns tipos mataram a senhora que morava aqui pois pensaram que ela tinha dinheiro guardado. | Open Subtitles | بعض الرجال قتلو السيدة العجوز اللتي عاشت هنا لأنهم ظنو أنه كان لديها مخبأ مليء بالمال |
Por sorte ainda tenho a chave do tempo em que morava aqui. | Open Subtitles | من حسن الحظ لا يزال لديّ مفتاح منذ أن كنت أعيش هنا |
O porteiro disse que já a viu, mas ela não morava aqui. | Open Subtitles | سوبر قال بأنه رآها قبل ذلك ولكنها لا تسكن هنا |
Temos que saber quem morava aqui antes dos McMillen. Se sabiam o que estava sob o piso. | Open Subtitles | يجب أن نجد من عاش هنا قبل (ماكيلن) ولنرى إن كان بوسعنا معرفة ما كان مدفونًا هناك |
Ele morava aqui. Minha mãe o expulsou por causa de um namorado. | Open Subtitles | كان يسكن هنا قبل أن تطرده أمي بسبب عشيقها السابق |
O que aconteceu ao gandulo que morava aqui? | Open Subtitles | على ان يدفن قريبة مالذي حدث لصعب المراس الذي كان يعيش هنا ؟ |
Nem precisámos de ser convidados. Pergunto-me quem morava aqui. | Open Subtitles | عجبًا، لم يلزمنا أنّ نُدعى للدخول أتسائل من كان يعيش هنا |
O Ben Buford morava aqui. Já não mora? | Open Subtitles | كان بن بوفورد يعيش هنا أمازال يعيش هنا؟ |
Dissestes que ele morava aqui. | Open Subtitles | لقد قلتي أن الرجل يعيش هنا في الجوار |
Ele odeia Washington, morava aqui. | Open Subtitles | نعم , انه يكره العاصمة , كان يعيش هنا |
Oh, coisas da família que morava aqui antes. | Open Subtitles | انها أشياء للعائلة التي كانت تعيش هنا قبل |
Quando começaram a vir ano após ano... soube que acreditava que ela ainda morava aqui. | Open Subtitles | لقد تلقيـّتها عام بعد عام كنت أعلم أنـّك تعتقد أنـّها مازالت تعيش هنا |
Sabe algo da família que morava aqui? | Open Subtitles | أتعرفين اى شىء عن العائلة التى كانت تعيش هنا ؟ |
Não te contei tudo sobre a rapariga que morava aqui. | Open Subtitles | فأنا لم أخبرك بكل شيء عن الفتاة التي كانت تعيش هنا. |
Já morava aqui há 3 anos, e achava que não era preciso instalar o alarme até agora? | Open Subtitles | لقد عاشت هنا مدة 3 سنوات و لم تشعر بضرورة تركيب جهاز إنذار للآن |
A segunda vítima, Isabella Jane, morava aqui. | Open Subtitles | الضحيه الثانيه, إيزابيلا جين عاشت هنا |
Cheirava melhor quando eu morava aqui. | Open Subtitles | حسناً، لقد كانت رائحته أجمل عندما كنت أعيش هنا |
Não, essa era a jovem que morava aqui antes. | Open Subtitles | لا ، تلك الفتاة التي كانت تسكن هنا |
morava aqui em Norfolk. | Open Subtitles | "عاش هنا في "نورفوك |
E antes disso? Sabes quem morava aqui? | Open Subtitles | وقبل هذا، هل تعرفين من كان يسكن هنا من قبل؟ |
Uma miúda que morava aqui foi morta, Vivian Simmons. | Open Subtitles | (الفتاة التي تقطن هنا قد قُتلت (فيفيان سيمونز |