Certo. Então o bandido que Morava na cabana que eu encontrei é como... tu dirias, o nosso inimigo derrotado. | Open Subtitles | حسناً, إن المجرم الذي عاش في الكوخ الذي وجدتهُ |
Morava na arrecadação do infantário. | Open Subtitles | عاش في السرداب في مدرسة الحضانة، |
Ela Morava na cidade, mas gostávamos dela. | Open Subtitles | هي عاشت في المدينة ، لكننا نحبها رغم ذلك . |
A Olivia disse-me que Morava na base militar. | Open Subtitles | أخبرتني (أوليفيا) أنّها عاشت في قاعدة عسكرية! |
Morava na rua principal, tinha uma casa com uma cerca branca e um cão chamado Spot. | Open Subtitles | دعنى أخمن، أنت عِشت فى مقدمة الشارعالرئيسى،وكانلديكمنزل ... يحيطه سور أبيض وبه كلب ... |
Em quatro, o criminoso Morava na área de probabilidade. | Open Subtitles | في أربعٍ منها ، كان المجرم يقطن في المنطقة الصفراء |
Ele dificilmente lembraria... do carteiro que levava suas cartas quando Morava na Itália. | Open Subtitles | ساعي البريد الذي خدمه (عندما عاش في (إيطاليا |
Morava na sua casa. | Open Subtitles | هو عاش في منزلك |
Morava na corte, o que é raro fazer. | Open Subtitles | عاش في البلاط و هذا أمر نادر |
Farihah al-Harithi, conhecida pelas suas amigas como Farrah, Morava na vizinhança, filha de imigrantes iemenita-americanos que tinham construído uma vida bem sucedida desde que chegaram aqui logo após ela nascer. | Open Subtitles | "فريحة الحارثي)، تشتهر بين) أصدقائها باسم (فرح)" "عاشت في الجوار" "ابنة يمنيّين-أميركيّين محليّين مهاجرين والذين أسّسا حياة ناجحة لهما مذ وصلا هنا بُعيد مولدها" |
Deixe-me adivinhar: Morava na rua principal, tinha uma casa com uma cerca branca e um cão chamado Spot. | Open Subtitles | دعنى أخمن، أنت عِشت فى مقدمة الشارعالرئيسى،وكانلديكمنزل ... |
Pelo que me lembro, ele Morava na zona da capital. | Open Subtitles | حسب ما أذكره أنه كان يقطن في العاصمة |